MENU
15,152

スレッドNo.42

しごとの基礎英語8/15

<ジョブキソ69>
#テーマ
 取引先からのデザイン変更の要望を伝えるには?
(今売り込み中の“Yes No hat”にさらにMaybeの文字を追加してほしいと)
Actually, our client is not fully satisfied. Would it be possible to add a MAYBE?
実はお客様があまり満足していません。MAYBEを加えることは可能でしょうか?
 @ actually = 実は、実のところ(相手に言い辛いことを持ち出すときの前置きとして使われる)
 @ client = 顧客(パートナーシップのようなニュアンス)
 不特定多数の客は costomer 。

#応答
Oh! Only that? No problem. How about here?
それだけ?問題ないです。ここにどう?

編集・削除(未編集)

ロケットBBS

Page Top