MENU
57,927

スレッドNo.220

中国語講座7/17

第13課 形容詞述語文
<スキット>
どう?チャーハンはおいしい?
Zen3meyang4? Chao3fan4 hao3chi1 ma?
怎么样?炒饭好吃吗?
チャーハンはおいしいけど……
Chao3fan4 hen3 hao3chi1. Bu2guo4...
炒饭很好吃。不过 ……
なあに?
Shen2me?
什么?
毎日チャーハンだから、ちょっと……
Mei3tian1 dou1 chi1 chao3fan4, you3dianr3...
每天都吃炒饭有点儿 ……
 (有点儿 のあとは、「腻ni4= 飽き飽きする」が続いているはず)

<キーフレーズ>
チャーハンはおいしいです。
Chao3fan4 hen3 hao3chi1.
炒饭很好吃。
 「炒饭+很+好吃」
※形容詞述語文=「主語+程度副詞+形容詞」
※「很」は本来「とても」。ただし、「とても」と強調しない場合も、文体を整えるために必ずつけるランドマーク。つけないと、あとに続きがあるように思われる。
 「炒饭好吃」と言うと、「チャーハンはおいしいですが、ラーメンはおいしくない」のように比較になったりする。文を言い切るために使うランドマークとしての「很」が必要。

<形容詞の例>
@忙 mang2 忙しい
@容易 rong2yi4 簡単だ
@难 nan1难 難しい
@热 re4 熱い(暑い)

<程度副詞の例>
@非常 fei1chang2 とても、非常に
@比较 bi3jiao4 比較的、わりに

<エクササイズ>
ミカンはおいしいです。
Ju2zi hen3 hao3chi1.
橘子很好吃。
コーヒーはおいしいです。
Ka1fei1 hen3 hao3he1.
咖啡很好喝。
中国語は簡単です。
Han4yu3 hen3 rong2yi4.
汉语很容易。
仕事は割に忙しい。
Gong1zuo4 bi3jiao4 mang2.
工作比较忙。
今日はとても暑いです。
Jin1tian1 fei1chang2 re4.
今天非常热。

<ひとこと>
わかりました。
Ming2bai le.
明白了。

<ピンイン> 不 buの変調
 「不」は本来「第四声」。後ろに「第四声」が来ると「第二声」に変わる。その他は「第四声」のまま。
不吃 bu4 chi
不来 bu4 lai2
不好 bu4 hao3 / 不想 bu4 xiang3
不是 bu2 shi4 / 不在 bu2 zai4

<街角中国語>
池袋駅=池袋车站 Chi2dai4 che1zhan4
切符売り場=售票处 shou4piao4chu4
チャージ=充值 chong1zhi2
切符=车票 che1piao4
電車=电车 dian4che1
駅事務室=站长办公室 zhan4zhang3 ban4gong1shi4
ご案内=闻讯 wen4xun4

引用して返信編集・削除(未編集)

このスレッドに返信

このスレッドへの返信は締め切られています。

ロケットBBS

Page Top