MENU
45,369

スレッドNo.323

中国語講座10/30

第34課 「どのように」「どうやってに」の「怎么」
<スキット>
Nin2 hao3! Qing3wen4, qu4 chao1shi4 zen3me zou3?
您好!请问,去超市怎么走?
こんにちは!おたずねしますがスーパーへはどう行ったらいいですか?
Cong2 zher4 yi4zhi2 wang3 nan2 zou3, zai4 di4 yi1 ge lu4kou3 wang3 dong1 guai3.
从这儿一直往南走,在第一个路口往东拐。
ここからまっすぐ南に歩き、一つ目の交差点で東へ曲がります。
Wo3 zhi1dao le. Xie4xie nin2!
我知道了。谢谢您!
わかりました。ありがとうございます。
Tang2tang, nei3bianr shi4 nan2?
糖糖,哪边儿是南?
タンタン、南ってどっち?
Shi4 zhei4bianr. Kuai4 zou3 ba!
是这边儿。快走吧!
こっちだよ。急ごう!

<単語>
@请问qing3wen4= ちょっとおたずねしたのですが
@超市chao1shi4= スーパーマーケット
@怎么zen3me= どのように、どうやって(動作の方法や手段をたずねる)
@走= zou3 歩く、行く
c.f. 「走る」= pao3 跑
@从 cong2= ~から(動作の出発点)
@在 zai4= ~向かって(方向)
@往 wang3= ~で(場所)
@路口 lu4kou3= 交差点
@拐 guai3= 曲がる
 zuo3= 左
 you4= 右
@哪边儿 nei3bianr= どちらのほう(疑問詞)
@这边儿 zhei4bianr= こちら

<キーフレーズ>
去超市怎么走? スーパーへはどう行ったらいいですか?
 @ 怎么~ = どうやって~するか
※文型:「去+行きたい場所+怎么+動詞?」
 あなたの名前はどのように書きますか?
Ni3 de ming2zi zen3me xie3?
 你的名字怎么写?
「わかりましたか?」Ming2bai le ma? 明白了吗?
「わかりました」Ming2bai le. 明白了。「わかりません」Bu4 ming2bai.不明白。
※文型:「怎么+ 動詞フレーズ?」=「どうして~?」「なんで~?」(不思議に思うとき)
 Ni3 zen3me bu4 zhi1dao4 ne? 你怎么不知道呢?
 あなたはどうして知らないんですか?

「すみません」Dui4bu qi3. 对不起。

「気にしないで」Mei3 guan1xi. 没关系。

<発音>
 「qu4去」の[u]は「ü」:口を突き出して丸めて、中では「イ」を言う。

<聞き取り>
Ta1 zen3me hai2 bu4 lai2?
他怎么还不来?
彼はどうしてまだ来ないの?

<エクササイズ>
中国語でどのように言いますか?
Yong4 Han4yu3 zen3me shuo1? 用汉语怎么说?
去超市怎么走?
 ↓
まっすぐ行って、二つ目の交差点で左に曲がります。
Yi4zhi2 zou3, zai4 di4 er4 ge lu4kou3 wang3 zuo3 guai3.
一直走,在第二个路口往左拐。

<ピンイン> 無気音と有気音
b(o) / p(o)
d(e) / t(o)
g(e) / k(e)
j(i) / q(i)
zhi(i) / ch(i)
z(i) / c(i)

お腹がいっぱいになった。
Du4zi bao3 le.
肚子饱了。
ウサギが走って行った。
Tu4zi pao3 le.
兔子跑了。

<漢字日中相違 “哎呀!”> 「祭」
「祭」は日本ではFestival
中国では「祭ji4」は「祖先をまつる」(喜び騒ぐものではない。)
 「学園祭」は中国語では、「xue2yuan2jie2 学园节」 (节←「節」)
 四字熟語に「guang1 zong1 yao4 zu3 光宗耀祖」=「祖先の名を上げる」
「宗」と「祖」は“祖先”“家族の系統”に“光”を当てる
(恥をかかせない。跡継ぎがしっかりやっている)。

引用して返信編集・削除(未編集)

このスレッドに返信

このスレッドへの返信は締め切られています。

ロケットBBS

Page Top