MENU
43,765

スレッドNo.44

実践英語1/20

<実践英語7>
映画「逢い引きBrief Encounter」(1945)
#スキット
It's such a little while ago, really, but it seems an eternity since that train went out of the station, taking him away into the darkness.
ほんとはついさっきのことだけど、彼が汽車に乗って駅から遠ざかり暗闇に消えてから長い時間が過ぎたみたい。
I was happy then, as I went back through the subway to my own platform, I was walking on air.
あのとき私は幸せだった。地下道と通ってプラットホームに向かうときはもう有頂天だった。
When I got into the train, I didn't even pretend to read, I didn't care whether people were looking at me or not, I had to think.
列車に乗り込んでも本を読むふりなんてもうしなくてもよかったし、他の人が私を見ているからといってもう気にならなかった。考えなきゃならなかったから。
 @ pretend to ~ = ~するふりをする
I should have been utterly watched and ashamed, I know I should, but I wasn't.
惨めで恥ずかしく思うのが本当だったんだろうけど、そんな気持ちにはならなかった。
 @ should have + 過去分詞 = ~するべきだったけどそうはならなかった
I felt suddenly quiet wildly happy, like a romantic school girl, like a romantic fool.
突然えもいわれぬような幸福感を感じて、まるで恋する少女のようだった、恋をした愚か者のようだった。
You see, he had said he loved me. And I'd said I loved him. And it was true. It was true.
だってあの人は私を愛していると言ってくれた。私も彼を愛していると言った。それが本当に嘘偽りのない気持ちだった。
I imagined him holding me in his arms.
彼が私を抱きしめるのを想像した。
 @ 文型はS+V+O+C = 彼が私を抱きしめる(OのhimはCの主語になっている)
 imagine の他にも、see, watch, hear, feelも同じ文型を作る。
I imagined being with him in all sorts of glamorous circumstances.
彼と一緒にあらゆる魅力的な場面にいるのを想像した。
 @ being 以下がimagineの目的語になっている。
It was one of those absurd fantasies, just like one has when one is a girl being wooed and married by the ideal of one's dreams.
馬鹿げた妄想ね。理想の男性に言い寄られて結婚するのを夢見る少女みたい。
I started out of that railway carriage window into the dark, and watched the dim trees and the telegraph posts slipping by.
列車の窓から外の暗闇を覗くと、輪郭のぼやけた木々や電柱が滑るように目の前を通り過ぎていった。
 @ watched the dim and the telegraph posts slipping by = watch + O + ing
And through them I saw Alec and me: Alec and me, perhaps a little younger than we are now, but just as much in love, and with nothing in the way.
これらの向こうに私はアレックと自分を思い描いていた。私の想像の中ではアレックも私も今よりほんの少し若くて、でも今と同じくらいお互いを強く思い合っている。私たちを邪魔するものは何もない。
 @ in the way = 邪魔になって
I saw us in Paris, in a box at the opera, the orchestra was tuning up.
私たちはパリにいる。オペラ座のボックス席に座っていてオーケストラが調音している。
Then we were in Venice, drifting along the Grand Canal on a gondola, with the sound of mandolins coming to us over the water.
それから私たちはベネチアにも行く。ゴンドラに乗ってカナルグランドを下るのだ。水面上にはマンドリンの音色が漂っている。
I saw us travelling far away together, all the places I've always longed to go.
私たちはともに遠い所へ旅をする。私がいつも行きたいと思っていた所すべてを訪れるのだ。
 @ see + O + ing
 @ long to ~ = ~することにあこがれる(容易にできないこと、現実にはなかなか起こりえないことを表現する)
I saw us leaning on the rail of a ship, looking at the sea and stars ... standing on a tropical beach in the moonlight with the palm trees sighing above us ...
私たちは船の上で欄干に寄りかかって海原と星空を眺める。熱帯の島のビーチでは月夜にたたずみ頭上では椰子の木がため息をつくように葉をこすり合わせている。
Then the palm trees changed into those pollarded willows by the canal just before the level crossing, and all the silly dreams disappeared.
すると椰子の木は踏切の手前のある運河のそばの刈り込まれた柳の木に変わり愚かな夢想は霧散してしまった。
And I got out at Ketchworth, and gave up my ticket, and walked home as usual, quite soberly and without wings, without any wings at all.
私はケッチワースで電車を降り切符を渡し、いつものように家路についたのだった。今までの恍惚感は消え失せ羽をもがれて飛び立つ翼を失ったまま。

#English for Action
I was walking on air.
天にも昇る思いだった。
 類似表現に、I am (or feel) on top of the world, I'm over the moon.
友だちのスーが仕事をもらってすごく嬉しいと思っている。
Sue jumped for joy when she heard that she was offered that job.

#キメ台詞
I walked home as usual, quite soberly and without wings.
いつものように家に向かって歩いた。まったくしらふで、飛び立つ翼もなく。

#練習問題
1,彼女はずっとアフリカに行きたいと心から願っていた。
She has always longed to go to Africa.
2,ジョンは彼の妻がリチャードにキスをしているのを見た。
John saw his wife kissing Richard.
3,君は昨晩そんなにたくさんお酒を飲むべきではなかったよ。
You shouldn't have drunk so much last night.

#A Mission Possible
仲の良い友だち何人かが共通の知人の悪口を言っているのを偶然盗み聞きしてしまう。居ても立ってもいられなくなり、「ごめん、聞いちゃった」」と名乗りを上げたくなる。
I'm sorry, I shouldn't have overheard it, but I did!
※言っていた人が、「絶対誰にも言わないでね」と言ったら、次のように答える。
Don't worry, I won't tell anybody.
I'll keep it to myself.

#Quote
I know that this is the beginning of the end ─ not the end of my loving you, but the end of our being together.
これが終わりの始まりだってわかっている。君を愛することが終わってしまうわけではないけれど2人で一緒にいられるのはもう終わりだ。

引用して返信編集・削除(未編集)

このスレッドに返信

このスレッドへの返信は締め切られています。

ロケットBBS

Page Top