ハングル講座3/7
第4課 パッチムを学ぼう
<パッチム>
한
子音 | 母音
───────
子音(パッチム)
<パッチムの種類> 音は7種類
k ㄱ,ㅋ,ㄲ
n ㄴ
t ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ
l ㄹ
m ㅁ
p ㅂ,ㅍ
ng ㅇ
薬=약 yak 薬局のk
山=산 san 三年のn
すぐ=곧 kot こっちのt
水=물 mul エルの音
体=몸 mom もんめのm
口=입 ip いっぱいのp
パン=빵 pang パンがのng
사람 サラm(人), 사랑 サランg(愛)
<キーフレーズ>
ください=주세요. チュセヨ
結構です=됐어요. トェッソヨ
コーヒーください。ブラックで。
コ’ピ’ チュセヨ。プrレk。
커피 주세요. 불랙.
<発音>
連音化
発音=발음 パルm
単語=단어 タノ
有声音化
日本=일본 イrボン
※조바도구(ジョバドグ乗馬道具);2文字目以降、母音のあとは濁る。
これに加えて、パッチムの、ㅁm, ㄹr(l), ㅇo, ㄴn (ムロン)のあとも濁る。
“乗馬道具は母音と無論(パッチム)のあとで濁る”
<ワンポイント>
#しりとり
택연 テギョン→연애 ヨネ(恋愛)→애교 エキョ(愛嬌)
→교통체중 キョトhンチェhジュン(交通渋滞)
→증조할아버지 チュンジョハラボジ(ひいおじいさん)
#キーフレーズ
よろしくお願いします。
チャr プタ’カmニダ
잘 부탁합니다.
チャr プタ’ケヨ
잘 부탁해요.
<スペシャル> 丁寧な敬語表現(初対面や目上の人に)
お名前は何とおっしゃいますか?
ソンハミ オットケ ドェセヨ?
성함이 어떻게 되세요?
성함=お名前 ←名前 이름(イルm)よりも丁寧
ご職業は何でいらっしゃいますか?
チゴビ オットケ ドェセヨ?
직업이 어떻게 되세요?
직업=職業(チゴp)←仕事 일(イr)よりも丁寧
お年はおいくつでいらっしゃいますか?
ナイ(ヨンセ)ガ オトッケ ドェセヨ?
나이 ナイより 연새 ヨンセがより丁寧だが、ヨンセはお年寄りの人によく使う。
나이가(연세)가 어떻게 되세요?