ハングル講座1/2
第18課 過去の尊敬の表現
「新年おめでとうございます」
새해 복 많이 받으세요.
セヘボン マニ パドゥセヨ
<過去の尊敬の表現>
#キーフレーズ
何年におなりになりましたか?
ミョン ニョニ トェショッソヨ?
몇 년이 되셨어요?
몇=何 년=年 이=に
お忘れになりましたか?
잊으셨어요? イジュソッソヨ?
#公式
語幹(パッチムなし)+셨어요 ショッソヨ
語幹(パッチムあり)+으셨어요 ウショッソヨ
語幹(パッチムがㄹなら取って)+ 셨어요
なる=되다 トェダ
「お~なりになりました(~されました)」
되+셨어요 =되셨어요 トェショッソヨ
忘れる=잊다 イッタ
「お忘れになる」
잊으셨어요 イジュショッソヨ
作る=만들다 マンドゥルダ
「お作りになりました」
만드셨어요 マンドゥショッソヨ
※おさらい:現在の尊敬の表現
語幹(パッチムなし)+ 세요 セヨ
語幹(パッチムあり)+ 으세요 ウセヨ
「週末に何をなさいましたか?」
チュマレ ムオr ハショッソヨ?
주말에 뭘 하셨어요?
買い物をしました。
ショピン ヘッソヨ
쇼핑 했어요.
どこへ行かれましたか?
オディ カショッソヨ
어디 가셨어요?
百貨店に行きました。
ペクァジョメ カッソヨ
백화점에 갔어요.
何をお買いになりましたか?
ムォr サショッソヨ?
뭘 사셨어요?
この服を買いました。どうですか?
イオスr サッソヨ. オッテヨ?
이 옷을 샀어요. 어때요?
おきれいです。
イェップセヨ
예쁘세요.
よくお似合いです。
チャr オウrリセヨ
잘 어울리세요.
※ハムニダ体では
現在の尊敬の表現
語幹(パッチムなし) +십니다 シmニダ
(パッチムあり) +으십니다 ウシmニダ
※過去の尊敬の表現
語幹(パッチムなし)+ 셨습니다
語幹(パッチムあり)+ 으셨습니다
行かれました。
カショッスmニダ
가셨습니다.
お忘れになりました。
イジュショッスmニダ
잊으셨습니다.
<ワンポイント> 五味
辛いです=매워요. メウォヨ
塩辛いです=짜요. ッチャヨ
甘いです=달아요. タラヨ
酸っぱいです=셔요. ショヨ
苦いです=써요 ッソヨ
おいしいです=맛있어요. マショッソヨ
<エクササイズ>
1,韓服を着られました。
着る=입다 イpタ
ハンボグr イブショッソヨ
한복을 입으셨어요.
2,昨日、お忙しかったですか?
忙しい=바쁘다
オジェ パップショッソヨ
어제 바쁘셨어요?
3,電話をおかけになりました。
かける=걸다
チョヌァルr コショッソヨ
전화를 거셨어요.
<ひとこと>
びっくりしました。
ッカmチャン ノrラッソヨ
깜짝 놀랐어요.
びっくりした!
ッカmチャギヤ
깜짝이야 !
<発音> 口蓋音化
一緒に=같이 発音は[가치 カチ’]
日の出=해돋이 発音は[ 해도지 ヘドジ]
畑が=밭이 発音は[바치 パチ’]
<スペシャル>
僕、私=나
君、お前=너
君を愛している。
ノr サランヘ
널 사랑해.
<フィナーレ>
これは何ですか?
イゴ ムォエヨ?
이거 뭐예요?
コチュジャンです。
コチュジャンイエヨ
고추장이에요.
Jisongさんがお作りになりましたか?
ジソン ッシガ マンドゥショッソヨ?
Jisong 씨가 만드셨어요?
いいえ、お母さんがお作りになりました。お母さんのコチュジャンが一番おいしいです。
アニョ、オモニガ マンドゥショッソヨ。 オモニ コチュジャンイ チェイr マシッソヨ
아뇨, 어더니가 만드셨어요. 어머니 고추장이 제일 맛있어요.