MENU
33,110

スレッドNo.111

世界のいろんなボーイ・ソプラノが歌った「きよしこの夜」(その1)

 「きよしこの夜」( Stille Nacht)は、有名なクリスマス・キャロルのひとつですが、「きよしこの夜」にはじまる日本語の歌詞は由木康によるもので、小学校6年生の音楽の教科書に採用されたこともあり、中学校では英語の歌詞で指導されることがある曲です。どういうわけか、日本語の歌詞に二通りがあり、一緒に歌いましょうというという時の課題にもなっています。なお、カトリック教会においては、別訳にてカトリック聖歌集111番の「しずけき」として親しまれています。こんなところにも、カトリックとプロテスタントの違いがあるとは・・・
 本日は、世界のいろんなボーイ・ソプラノがソロで歌ったものを採り上げ、来週は、世界のいろんな少年合唱団(聖歌隊)が歌ったものを採り上げます。なお、歌詞はそれぞれの国柄等を反映していますが、歌っている少年の名前の日本語訳は、絶対の自信がないものもあります。

ハインチェ(Heintje)


テリー・ウェイ(Terry Wey)

マルセル(Marcel)

ゲイリー・ストラットン(Gary Strutton)  

ディミトリ・ボイチェンコ(Dimitrij Bojtschenko)

引用して返信編集・削除(未編集)

このスレッドに返信

ロケットBBS

Page Top