MENU
57,022

ハングル講座6/14

第22課 尊敬の表現2
<キーフレーズ>
「これ召し上がってください」
イゴ トゥセヨ
이거 드세요.
 @食べる=먹다 モkタ
 @召し上がる=드시다 トゥシダ
「드시+세요=드시세요.」 → 縮約; 「드세요.」 お召し上がりください

<尊敬の意味を持つ言葉>
・食べる=먹다 モkタ
 召し上がる=드시다 トゥシダ → お召し上がりください=드세요
・いる=있다 イッタ→いらっしゃる=계시다  ケシダ→いらっしゃいます=계세요
・寝る=자다 チャダ
 お休みになる=주무시다 チュmシダ → お休みください=주무세요
・話す=말하다
 お話になる=말씀하다 マlッスマダ → お話ください=말씀하세요

<動詞・形容詞の過去の尊敬の表現>
・語幹(パッチムなし/あり)+ 셨어요/으셨어요
・パッチムㄹは取って+셨어요
 @知る=알다+셨어요=아셨어요 アショッソヨ(ご存じでした)

<聞き取り>
大変お待たせいたしました。
マニ キダリショッソヨ
많이 기다리셨어요.
おいしくお召し上がりください。
マシッケ ドゥセヨ
맛있게 드세요.

<ワンポイント>
 거북이 コブギ(亀)
#ホテルでフロントへいろいろ予約する
 ─ 時刻
1時=한시
2時=두시
3時=세시
4時=네시
5時=다섯시
6時=여섯시
7時=일곱시
8時=여덟시
9時=아홉시
10時=열시
11時=열한시
12時=열두시
 ─ 内容
モーニングコール=모닝콜 モニンコ’l
レストラン=레스토랑
マッサージ=마사지 マサジ
映画=영화 ヨンファ
タクシー=택시 テ’kシ

引用して返信編集・削除(未編集)

論語でジャーナル’25

19,子曰く、人の生くるや直し、これ罔(な)くして生くるや幸いにして免る。

 人間は生きていく、まっすぐに。曲げて生きていくと、偶然に助かっているだけだ。

※浩→古注では、人間が生命をまっとうすることができるのは正直の徳による。正直によらず、自他を欺いて生きながらえることもできるが、それはまぐれあたりで助かっているだけだ、と読みます。新注では、人間の本性は正直ですから、これに従って生きていけばそれでよい、と解釈します。邪念が起こっても、それを曲げると、かえって百害が生じる。生命の直接で純粋な体験を通じて語っている新注を、吉川先生も貝塚先生も採用されました。
 「まっすぐ=直」からの連想です。はるか昔、高校2年生のクラスに渡辺直(なおし)君という級友がいました。私たちは「ちょくさん」とアダナで呼んでいました。「直」と命名した親御さんは論語のこの一節をヒントにされたかどうかわかりませんが、彼はクラスの男子の中で身長が一番高いグループにいて、心もほんとにまっすぐだったと思います。私は中学2年生のとき身長がぐっと伸びましたが、高校1年生ではまだ真ん中より少し高い程度だったと思います。それが2年生になってまた伸びて、体育の時間などで高い順に並ぶと、直さんたちのいる最前列の一員になりました。不思議なことに、こういうことで友人関係が変化します。それまでは、中学時代からの親友・岡村鉄夫君(彼は背はあまり高くない)と常に一緒で、クラスは違っても、休憩時間ごとに会うほど親しかったです。部活動も同じ演劇部で、下校でした。彼は実家が九州(福岡県)のため下宿していたので、しょっちゅうお泊まりに行って一緒に勉強していました。裕福なおうちの息子さんで、豪華な暮らしをしていました。参考書や問題集などが本棚に溢れていました。衣類も私は親戚などからもらったお古を直して着ていたのに対して、彼はいつも新しいおしゃれなものを着ていました。しかもハンサムでした。(今は廃校になりましたが)丸の内中学校で同じクラスになって、母親どうしが保護者会で知り合いになり、仲良しになっていました。成績は私は学年で常に2~3番を維持していました。高校2年生で身長が伸びてからは、最も親しくなったのが渡辺直君です。もちろん岡村君と疎遠にはなりませんでしたが、1959年3月の修学旅行では、岡村君とではなくて、クラスも班も一緒の「ちょくさん」と四六時中、一緒に過ごしていました。バスに乗っても隣の席。宿も同じ部屋でお風呂も一緒に入りました。旅のコースは、まず国鉄(今のJR)で福岡市へ直行して一泊。宿は板付空港(福岡空港)の近くで、離着陸する飛行機の音がしょっちゅう聞こえていました(おー、やっぱり聴覚型だ)。翌日は、久大本線で阿蘇へ寄り、草千里から中岳火口をめぐり、別府に落ち着いて一泊。フロイト心理学でこの時期を“同性愛期”というのがよくわかります。ほんとに四六時中くっついていましたから。翌日は、日豊本線で宮崎へ。この旅行での一番人気の場所が宮崎でした。バスガイドさんがモテモテでした。青島や子どもの国などは魅力的でしたが、わがクラス一同は、ガイドさんにくっついて離れませんでした。記念写真に入ってもらうのに順番待ちをしました。このガイドさんから車中で教わった宮崎民謡「いもがらぼくと」は今でもはっきり覚えています。
 ガイドさんが歌ったのは1番と2番だっと思います。あとはネットから引用しました。
腰の痛さよ 山畑開き
春の霞の 日の長さ
焼酎(しょうちゅ)五合の 寝酒の酌に
おれも嫁女が ほしゅなった ヤレ
も今年ろたもろたよ いもがらぼくと
日向かぼちゃの よか嫁女
ジャガジャガマコッチ エレコッチャ

鞍に菜の花 ヒャラヒャラヒャット
七つ浦から 赤毛布(あかげっと)
かわい嫁女は、シャンシャン馬よ
今年ゃ田植えも 二人ずれ ヤレ
もろたもろたよ いもがらぼくと
日向かぼちゃの よか嫁女
ジャガジャガマコッチ エレコッチャ

種子は万倍 とり入れ日和
まこち目出度や出来秋の
飲みにござれや祝いの酒を
婢(かか)も珍らしゅ長着物(ながぎもん) ヤレ
貰ろた もろたよ いもがらぼくと
日向カボチャのよか嫁女(よめじょ)
ジャガ ジャガ マコチ エレコッチャ

ヤイヤ 霧島大雪ぢゃがい
大根(だいこ)千切 手が痛や
俺も来年(でねん)はすぐ人の親
きつや辛やと言うちゃおれん ヤレ
貰ろた もろたよ いもがらぼくと
日向カボチャのよか嫁女(よめじょ)
ジャガ ジャガ マコチ エレコッチャ

 宮崎では「埴輪」の人形がとてもかわいくて、お土産に買いました。これは今もわが家の人形ケースに収まっています。宮崎の街は大通りが印象的でした。フェニックスの街路樹が南国風情を醸し出していました。ラストは鹿児島です。城山、磯公園、桜島と見学して、その夜、夜行列車で一路岡山へ向かいました。
 鹿児島のバスガイドさんは、「鹿児島おはら節」を教えてくれました。あまりにも有名な歌ですが、この歌の中の「おごじょこらこら 手拭いが落ちた 持たぬ手拭いが オハラハー なぜ落ちる ア、ヨイヨイショイサット」だけ覚えています。
 ちょくさんとは、3年生では別のクラスになり、さらに受験地獄にも突入したため、自然に離れていき、また岡村君とくっつきました。私は岡山大学へ、岡村君は広島大学へ進学しました。これで岡村君ともお別れです。岡山大学でボート部へ引っ張り込まれたのも身長が伸びたことが縁となっているようです。

引用して返信編集・削除(未編集)

中国語講座6/12

第3課 お店でお客をもてなす
<キーフレーズ>
Huān yíng guāng lín (huan1 ying2 guang1 lin2)
欢迎光临。
「いらっしゃいませ」
※お店でお客さんをもてなす際、最初に使われる言葉です。
@「欢 huān」= 上下の唇が接触しないように「ホワン」。
  欢迎 = 歓迎する
@ 光 guāng = 「gu」の「g」は無気音。息の音を出さない。濁らない。
  光临 = おいでになる

<子音(1)>
 ( )は発音練習用に付けた母音
無気音/有気音   その他
b(o) /p(o)   m(o) f(o)
d(e) /t(e)    n(e) l(e):舌先を前歯の後ろに付けて
g(e) /k(e)   h(e):喉の奥を摩擦するように力を入れて
j(i) / q(i)   x(i):日本語の「シー」より強く

<ショート会話>
「いらっしゃいませ!」
Huan1ying2 guang1lin2!
欢迎光临。
「あ、どうも」
A4, ni3 hao3.
啊,你好.
「こんにちは。何かお手伝いすることはありますか?」
Ni3 hao3. Xu1yao4 bang1mang2 ma?
你好.需要帮忙吗?
「いいえ、ちょっと見ているだけです」
Bu4, sui2bian4 kan4kan.
不,随便看看.

引用して返信編集・削除(未編集)

論語でジャーナル’25

18,子曰く、質、文に勝るときは則ち野(や)、文、質に勝るときはすなわち史(し)、文質彬彬(ひんぴん)として然してのちに君子なり。

 先生が言われた。「内容が表現を圧倒すると野人になる。表現が内容を圧倒すると文士になる。表現と内容が渾然として、はじめて君子になる」。

※浩→「世界の名著」の解説から引用します。
 「野」は古代都市の城壁の外、つまり遠い郊外を「野」と言い、そこに住む人、つまり農民が「野人」の意味だそうです。
 「史」は元来、神をまつるときの祭文、神殿の年代記、卜(うらない)の言葉などを起草し書き写し記録する役であったのが、一般の「書記役」に発展した。書記の分掌は、とかく形式的になる傾向があり、この傾向をさして孔子は「史なり」と言ったらしいです。
 質は具体的には素朴、文は装飾をさし、「礼」つまり文化の2つの形式と考えられました。殷王朝の文化は質であり、周王朝の文化は文であると言われます。しかし、孔子は、2つがいろいろの形態で結合して、異なった文化を創っていくとしています。
 文章については、すでに「巧言令色鮮(すく)なし)仁」がありました。口先だけうまく、顔つきだけよくする者には、真の仁者はいない。「巧言」は「言を巧(たく)みにす」とも読め、「口先・言葉を飾っておべんちゃらを言うこと」とも読めます。「令色」は「色(いろ)を令(よ)くす」とも読め、「顔つきを物柔らかにすること」とも読めます。そういえば「令和」の「令」です。「鮮」は、滅多にないという意味。真の人格者はむしろ口が重く、愛想がないということですが、だからといって「朴訥こそ良し」とも考えません。ここでの孔子は、2つの結合、「調和」を良しとしているようで、この考えは孔子の孫の子思の『中庸』へ受け継がれていくのでしょう。
 「中庸」の『中』とは、偏らない、しかし、決して算術的に大小や上下の中間を取りさえすればよいという意味ではありません。アリストテレスの「中庸」もそうでした。とかく「中途半端」や「50対50の真ん中」と混同されがちです。中間、平均値、足して2で割るというものではなくて、常に、その時々の物事を判断する上でどちらにも偏らず、かつ通常の感覚でも理解できるものです。
 『庸』については、「平常」だったり「常」「不易(ふえき)」だったりします。……
 話がどんどん脱線していきました。シンプルにまとめると、文を書くときはある程度の装飾も必要ですが、あまり技巧に走りすぎると、「鮮し仁」となって真意が伝わりにくくなります。
 カウンセリング場面で、アドラー心理学のロジックにもとづく技術を用いてクライエントの抱える問題を解決に導いていくとき、ロジックをそのまま伝えても理解されにくいでしょうから、レトリックが必要です。そのために、文学的な才能が要求され、小説やドラマやお芝居などに描かれている人生模様を知ることが大きな手がかりになります。メタファー(隠喩)をよく使います。メタファーは比喩の1つで,「氷の刃」「彼女は天使だ」のように,「~のような」にあたる語を用いない喩えで、「氷のような刃」「彼女は天使みたいだ」などの表現を「直喩 simile」と言います。隠喩の目的は,上の例では,刃や女性の性質,状態を直喩よりも一層印象深く聞き手や読者に伝えることであり,そのためには,使い古されていない新鮮な喩えが必要とされます。私は滅多に見事な使い方ができないのですが、まれにヒットすることがあります。そういうときはクライエントさんに明らかな認識反射が現れるので、すぐわかります。

引用して返信編集・削除(未編集)

しごとの基礎英語6/10

<ジョブキソ60>
#テーマ
 これからも発注を続けたいので、「今後も同様の品質で」とお願いするには?
We are very satisfied with this quality. Are you able to continue at this level?
この品質に大変満足しています。
このレベルで続けていただけますか?
 @ satisfied with ~ = ~に満足した
 @ continue = (ある)動作を続ける
  keep = (ある)状態を保つ

#応答
Absolutley! We appreciate your business. もちろんです!お取引いただき感謝します。

引用して返信編集・削除(未編集)
合計535件 (投稿531, 返信4)

ロケットBBS

Page Top