第30課 丁寧な指示、禁止の表現
<丁寧な指示の表現>
#キーフレーズ
「僕を見てください」
チョルr ポセヨ
저를 보세요.
#公式「お~ください」「~(し)てください」
・語幹 + 세여/으세요(パッチム型)
・パッチムㄹは取って + 세요
@見る=보다 → 見てください=보세요
@作る=만들다 → 作ってください=만드세요
☆目上の人などが主語の場合;尊敬(~なさいます)
☆相手に対して言う場合;丁寧な指示
「お母さんがごらんになります」
어머니가 보세요.
「お母さん!見てください」
어모니! 보세요.
「トモさん歌ってください」
도모 씨 노래하세요.
「座ってください」
앉으세요.
「笑ってください」
웃으세요. ウッスセヨ
<丁寧な禁止の表現>
#キーフレーズ
「からかわないでください」
ノルリジ マセヨ
놀리지 마세요.
@からかう=놀리다 → からかわないでください=놀리지 마세요.
#公式「~(し)ないでください」=「語幹+지 마세요」(直結型)
<応用>
「先に行ってください」
モンジョ カセヨ
먼저 가세요.
「先に行かないでください」
먼저 가지 마세요.
「食べないでください」
먹지 마세요.
<ワンポイント> 名詞の尊敬語
「お名前は何とおっしゃいますか?」
ソンハミ オットケ ドゥセヨ?
성함이 어떻게 되세요.
@성함=お名前 < 名前=이름 イルm
※目上の人に年齢を聞く
「おいくつでいらっしゃいますか?」
ヨンセガ オットケ ドゥセヨ?
연세가 어떻게 되세요?
@연세=お年 < 年、年齢=나이 ナイ
<エクササイズ>
1,「プレゼントを受け取ってください」
ソンムルr パドゥセヨ
선물을 받으세요.
2,「窓を開けてください」
ハンムヌr ヨセヨ
항문을 여세요.
3,「心配しないでください」
コクチョンハジ マセヨ
걱정하지 마세요.
<ひとこと>
大変だ!=큰일 났다 ! ク’ンニr ラッタ!
大変です=큰일 났어요. クンニr ラッソヨ
<発音>外来語
K-POP [케이팝]
band [밴드]
concer t [콘서트]
アは→ㅐ,ㅓで、オは→ㅏ,ㅡ で表すことが多い。
<スペシャル>
「君は僕をわかっているだろうな」
ニガ ナr アルジャナ オ?
니가 날 알잖아 어?
「君は僕を見てただろうな」
ニガ ナr ポアッチャナ オ?
니가 날 봤잖아 어?
@わかってるだろ?=알지 않아요.(否定の表現)「わかってるじゃない」「知ってるじゃない」→ 縮約 알잖아?
@見てただろ?=봤지 않아? →縮約 봤잖아?
@言ったじゃない?=말했잖아? マレッジャナ
※パンマルなので親しい間で用いる。一般には요を付ける。
「トモさんはかっこいいじゃないですか?」
トモ ッシヌン マシッチャナヨ?
도모 씨는 멋있잖아요?
<フィナーレ>
「トモさん、歌わないでください」
도모 씨 노래하지 마세요.
「泣かないでください」
을지 마세요.
「トモさんをからかわないでください」
도모 씨를 놀이지 마세요.
「はい、わかりました」
네, 알았어요.
第26課 前置詞「~から」「~へ」
<キーフレーズ>
1)前置詞“从 cong2 ”
「ここから右へ曲がります」
Cong2 zher4 wang3 you4 guai3.
从这儿往右拐。
@从= ~から(起点・スタート点)
@这儿= ここ
@往= 「~に」(動作の向かう方向)
@拐wang3 = 曲がる
左に曲がる=wang3 zuo3 guai3往左拐
「明日7時にホテルを出発します」
Ming2tian1 qi1 dian3 cong2 fan4dian4 chu1fa1.
明天七点从饭店出发。
まっすぐ行って、それから左に曲がります。
Yi4zhi2 zou3, ran2hou4 wang3 zuo3 guai3.
一直走,然后往左拐。
2)前置詞“离 li2 ”
「私の家から駅までは近いです」
Wo3 jia1 li2 che1zhan4 hen3 jin4.
我家离车站很近。
@「A 离 B」= (AとBの2点の距離)AからBまで
@遠い=yuan3远
「すみません、コンビニまではどう行きますか?」
Qing3wen4, qu4 bian4li4dian4 zen3me zuo3?
请问,去便利店怎么走?
まっすぐ行ってここから左に曲がります。
Yi4zhi2 zou3, cong2 zher4 wang3 zuo3 guai.
一直走,从这儿往左拐。
<ショート会話>
A
私は明日タクシーで空港に行きます。
Ming2tian1 wo3 da3 che1 qu4 ji1chang3.
明天我打车去机场。
わかりました。空港の待合ロビーで合流しましょう。
Hao3. Wo3men zai4 hou4ji1ting1 hui4he2 ba.
好。我们在候机厅汇合吧。
はい。どうやってご連絡しましょうか?
Hao3 de. Zen3me gen1 ni3 lian2xi4?
好的。怎么跟你联系?
私からあなたに電話します。
Wo3 gei3 ni3 da3 dian4hua4.
我给你打电话。
B
明日は空港にお見送りに行きます。
Ming2tian1 wo3 qu4 ji1chang3 song4 ni3.
明天我去机场送你。
ありがとう。どこで合流しましょうか?
Xie4xie. Wo3men zai4 nar3 hui4he2?
谢谢。我们在哪儿汇合?
空港のロビーにしましょう。
Zai4 hou4ji1ting1 hui4he2 ba.
わかりました。どうやってご連絡しましょうか?
Hao3 de. Zen3me gen1 ni3 lian2xi4?
好的。怎么跟你联系?
私からあなたに電話します。
Wo3 gei3 ni3 da3 dian4hua4.
我给你打电话。
はい。私の電話番号をご存じですか?
Hao3. Ni3 zhi1dao wo3 de dian4hua4 hao4ma3 ma?
好。你知道我的电话号码吗?
わかります。019-283-7465, ですよね。
Zhi1dao. Ling2 yao1 jiu3 - er4 ba1 san1 - qi1 su4 liu4 wu3, dui4 ba?
知道。019-283-7465,对吧?
はい。間違いありません。
Dui4. Mei2 cuor4.
对。没错儿。
実践英語13
映画「第三の男 The Third Man」(1949)
#スキットから
ウィーンの観覧車から、
Look down there.
あそこを見てみろよ。
Would you really feel any pity if one of those dots stopped moving forever?
あの点の1つが永遠に動かなくなってしまったからといって、ほんとにかわいそうだと思うかい?
If I offered you 20,000 pounds for every dot that stopped, would you really, old man, tell me to keep my money?
点がひとつ停止するたびに俺がお前に2万ポンドやるとしたら、お前さんはそんな金はいらないと俺に言うのかい?
@仮定法過去形;If I offered ..., would you ...
@ tell 人+ to~ = 人に~するように伝える(命令する)
@ old man = 男友だち、男性同士で呼びかけるとき使う
Free of income tax, old man, free of income tax!
所得税なしだぞ、わかるかい、所得税なしだぞ。
@ free of = ~を免除されている
Or would you calculate how many dots you could afford to spare?
それとも何個の点を生かしておく余裕があるか計算するかい?
Free of income tax, old man, free of income tax!
所得税なしだぞ、わかるか、所得税なしだ!
The only way you can save money nowadays.
それが今金を貯められる唯一の方法なんだ。
A lot of good your money will do you in jail.
そんなお金を稼いだところで刑務所では役には立たないよ。
@ a lot of good = とても良いこと(ここでは皮肉な意味で使われているから→「役に立たない」「意味がない」)
That jail is in another zone ...
刑務所は別区域にある…
There's no proof against me, beside you.
俺様に不利な証拠などどこにもない、お前さんを別にすれば。
@ beside = besides(except)と同じ:~を別にすれば、~を除いて
I should be pretty easy to get rid of.
俺を消すなんてお安いご用だろうな。
@ get rid of = 取り除く→ころす
言い換えると、It should be pretty easy to get rid of me.
@ pretty = very と同じ意味、easyを強調している
Pretty easy.
簡単なんだ。
I wouldn't be too sure.
それはどうかな。
I carry a gun.
俺は銃を持って行く。
I don't think they'd look for a bullet would after you'd hit that ground.
お前があそこの地面に転落死したら、警察は銃創なんて探しはしない。
They have dug up your doffin.
奴らはお前の棺を掘り起こしたぞ。
And found Harbin? Humm, pity!
で、ハービンの骸を見たのか。残念だ!
Oh, Holly, what fools we are, talking to each other this way, as though I would do anything to you - or you to me!
ああ、ホリー、こんなふうに話をするなんて俺たちはアホだよ。俺がお前さんに何か危害を加えるかのように、あるいはお前さんが俺に何かしでかすかのように、話をするなんて。
@感嘆文:what .....!
@ talking .... = 話をしているなんて
@ as though = まるで~のように
You're just a little mixed up about things in general.
お前さんはものごとがよくわかっちゃいないな。
@ be mixed up about = ~について頭が混乱している、ゴチャゴチャしている
Nobody thinks in terms of human beings. Government don't. Why should we?
誰も人類のことなんか考えていない。政府もそうだ。俺たちだって人道的にならなきゃいけない義務はない。
@ be terms of ~ = ~の点から、~の観点から
They talk about the people and the proletariat.
あいつらは国民は労働者のことを口にする。
I talk about the suckers and the mugs .... It's the same thing.
俺がカモや間抜けな連中のことを口にする。…同じことじゃないか。
They have their five-year plants, and so have I.
あいつらに5か年計画があるなら俺だってあるさ。
You used to believe in God.
かつて君は神を信じていた。
I still do believe in God, old man.
今でも神を信じているさ。
I believe in God and Mercy and all that.
神も慈悲もそうしたすべてを俺は信じている。
But the dead are happier dead.
だが人は死んだらあの世でもっと幸せになるさ。
They don't miss much here, poor devils.
この世でいいことなんか1つもないからな、哀れなやつらさ。
What do you believe in?
お前に何か信じるものはあるのか?
#English for Action
They have their five-year plans, and so have I.
あいつらに5か年計画があるならおれだってあるのさ。
@倒置法:so have I
That company needs to reduce its workforce. So do we.
あの会社だって人員を削減する必要がある。私たちだって同じさ。
They've completed the project. So have we.
彼らはプロジェクトを完成させた。私たちだって同じだ。
They're very serious about this matter. And so are we.
彼らはこの問題に真剣だが、私たちだって同じだ。
“You did very well in the exam.”
“So did you!”
試験をうまく乗り切ったね。
君も良かったじゃないか。
“I didn't know you are so good at tennis.”
“So are you!”
君がそんなにテニスがうまいなんて知らなかった。
あなただってうまいじゃない。
“I'm not ready for the exam”
“Neither am I.”
私は試験の準備ができていない。
私だってできていない。
“I'm afraid I haven't finished my work yet.”
“Don't worry. Neither have I.”
僕はまだ仕事が終わっていない。
心配するなよ。僕だって同じだ。
#キメ台詞
Nobody thinks in terms of human beings. Government don't. Why should we?
悲観的虚無的世界観がうかがえる。
#練習問題
1,もしもっと高い給料でいい仕事のオファーがあっても、彼女に行くなと君は言うのか?
If she were offered a better job with a larger salary, would you still tell her not to go?
2,彼に不利な証拠は見つけられないと思う。
I don't think we can find any proof against him.
3,君だって彼女の言ったことを信じたし、僕だってそうだ。
You believed what she said, and so did I.
#A Mission Possible
株式市場が不安定である現在、株に投資するよりは国債や社債などの債権を購入するほうがもっといい投資方法である。リスクから完全に逃れられるわけではないが利息が期待できる、と顧客に説明する。
株式市場が不安定である…
The stock market is unstable now.
@unstable = 不安定 insecure, volatile
Stock prices are still fluctuating.
@fluctuating = 上がったり下がったりする状況 unsettled
株価に投資するより債権に投資するほうがいい…
So I think it would be best to buy bonds, whether they are government bonds or corporation bonds, rather than to invest in stocks and shares.
@国債=government bonds, government securities, treasury bonds(米国)
@社債=corporation bonds, corporation debentures
@投資=invest in ... , make an investment in ... , put one's money into ...
It would be better to make an investment in government bonds and corporation debentures than in stocks.
Stocks and shares are not as secure as government and corporation bonds for investment.
@secure = profitable, solid
リスクから完全に逃れられるわけではないが利息は期待できる…
You can't avoid risk altogether, but at least they are more secure and provide some interst.
You can't escape from risk. But they would be a sounder investment of your capital and some interest is guaranteed.
#Quote
Oh, Holly, you and I aren't heroes. The world doesn't make any heroes outside of your stories,
ああ、ホリー、お前も俺も英雄じゃないんだ。そんなのはお前の作り話の中の話でこの世間にはいやしないんだ。
第29課 感嘆・確認の表現
<キーフレーズ>
「ホン先生は本当にすてきですね」
ホンソンセンニmン チョンマr モシンネヨ
홍 선생님은 정말 멋었네요.
「あそこに門が見えるでしょう?」
チョギ ムニ ポイジョ?
저기 문이 보이조?
<公式>
#感嘆の表現「~(し)ますね」「~ですね」
「語幹+ 네요」 (直結型)
「語幹(パッチムㄹは取って)+ 네요」
@すてきだ=멋있다 モシッタ
すてきですね=멋있네요 モシンネヨ
@遠い=멀다 モrダ
遠いですね=머네요 モネヨ
#確認や同意の表現「~でしょう?」「~ですよね?」
「語幹+조?」 (直結型)
@見える=보이다
見えるでしょう?、見えますよね?=보이조.
<ワンポイント> ㄷ変則
「歩く」=걷아
↓
「歩きます」=걷어요になるところが、パッチムㄷがㄹに変わり、걸어요.となる。
ただし変則にならないものもある。例えば、「受け取る」=받다、「信じる」=밀다などはそのまま。
<エクササイズ>
1,このクイズは簡単ですね。
イ キュズヌン カンダナネヨ
이 퀴즈는 간단하네요.
2,このりんごはとても甘いですね。
イ サグアヌン チョンマr タネヨ
이 서과는 정말 다네요.
3,トモさんを知っているでしょう?
トモ ッシルr アルジョ?
도모 씨를 알죠?
<ひとこと>
「まだまだです」;まだ遠い、まだ時間がかかるときなどに
アジン モロッソヨ。
아직 멀었어요.
催促するときなどには
アジン モロッソヨ?
아직 멀었어요?
<発音>
「おいしくないから」=맛없으니까. マドッスニカ
맛(味 マッ)+없다(ない)=맛없다 マドpタ
パッチムㅅ(t)が次のㅇのところに移る。
「第一印象」=첫인상 チョディンサン
第25課 動詞の重ね型
<キーフレーズ>
「まずはこれを召し上がってください」
Nin2 xian1 chang2chang zhei4ge.
您先尝尝这个。
先= 先に、まず
尝=(嘗の簡体字)味をみる(食べ物・飲み物両方に使える)
「尝尝」と重ねると表現をやわらかくする。「ちょっとしてみて」とか相手に提案するとき使える。
<重ね型の練習>
・単音節
kan4看 見る
ちょっと見てみる=看看
shi4 试 試す
ちょっと試してみる=试试
zou3走 行く、歩く
(第3声の連続で前は第2声に)ちょっと歩いてみる=走走
tan2谈 話す
ちょっと話してみる=谈谈
zhao3找 探す
ちょっと探してみる=找找
・単音節では間に“一”が入る場合
kan4 yi kan4看一看
・2音節
lian4xi2 练习 練習 →ちょっと練習してみる=练习练习
xiu1li3 修理 修理 →ちょっと修理してみる=修理修理
kao3lü4 考虑 考慮 →ちょっと考えてみる=考虑考虑
・2音節では間に「一」は入らない。
Dao4 wai4bian zou3zou ba.
到外边走走吧。
外に出て少し歩きましょうか。
Kan4 yi kan4 nin2 de hu4zhao4.
看一看您的护照。
ちょっとパスポートを見せていただけますか。
<ショート会話>
あ!こんなにたくさんのご馳走!
A1! Zhe4me duo1 hao3chi1 de!
啊!这么多好吃的!
まずはこれを召し上がってください。
Nin2 xian1 chang2chang zhei4ge.
您先尝尝这个。
では遠慮なく。
Na4 wo3 jiu4 bu2 ke4qi le.
那我就不客气。
いかがですか?お口に合いますか?
Zenme3yang4? He2 nin2 kou3wei4 ma?
怎么样?合您的口味吗?
とてもおいしいです。中身は何ですか?
Hen3 hao3chi1. li3bianr shi4 shenme?
很好吃。里边儿是什么?
当ててみてください。
Nin2 cai1cai.
您猜猜。
キノコですか?
Shi4 mo2gu ma?
是蘑菇吗?
いいえ、ホタテ貝です。
Bu2 dui4,shi4 shan4bei4.
不对,是扇贝。