<ジョブキソ24>
#テーマ
視察が終わったタイミングで感謝の言葉を述べたい。うまく言うには?
Thank you very much for coming today. It was a pleasure to have you here.
本日はお越しいただきありがとうございます。皆さんをお迎えできて大変嬉しく思います。
@ have = 「持つ」と訳さない。「持つ」はhold。
haveは広い意味で、「身近にある/いる」を含む単語
We have a lot of rain in June. 6月には雨がたくさん降ります。
#別表現
I appreciate your coming today. We had a wonderful time.
#相手の応答
Thank you so much. We are looking forward to continued work with you.
本当にどうもありがとう。これから一緒にやっていけるのを楽しみにしてますよ。
子曰く、富と尊きとは、これ人の欲するところなり、その道をもってせざれば、これを得るも処(お)らざるなり。貧しきと賤しきとは、これ人の悪(にく)むところなり、その道をもってせざれば、これを得るも去らざるなり。君子仁を去りて悪(いず)くにか名をなさん。君子は終食の間も仁を違(さ)ることなく、造次(ぞうじ)にも必ず是(ここ)においてし、顚沛(てんぱい)にも必ず是においてす。
先生が言われた。「財産と地位とは世間の人が欲しがるものだ。正当な理由で手に入れたものでなければ、それにあぐらをかいていられない。貧乏と下賤とは世間の人がイヤがるものだ。正当な理由がないのにそうなったのならば、それから逃れようとしない。立派な人間は仁の徳から離れて、どこに名誉を求めることができよう。このような人はまた、食事をとっている間も思いは仁の徳から離れない。立派な人はどんな慌ただしいときにも、仁を念頭に置いているし、躓いて倒れるときでも仁を念頭に置いている」。
※浩→「世界の名著」の貝塚茂樹先生の解説によれば、孔子は春秋時代の乱世に、不義で富貴を得て出世した政治家たちを軽蔑し、そうなろうとはしなかったが、富貴そのものを排除したわけではない。人間は幸福を求めるもので、富貴は人の望むところだが、不義にして富貴を得たとしても、それは至福の状態ではないと考えた、とあります。
“あすなろ”ふうアドレリアンの私も、幼少期の親の躾けのおかげで、あえて不正を働いて富を得ようとは思わないで、なるべく人迷惑なことはしないように心がけています。つきつめればこれも偽善かもしれないですが、できるだけ「マナー良く」を心がけているつもりです。「人のフリ見て我がフリ直せ」と昔から言われていますが、最近の「人のフリ」を見ると、「あんなことはしたくない」と思うことが多いです。たびたび取り上げましたが、私の通うスポーツジムにも傍若無人の利用者が多いようです。若者はトレーニング中にも「スマフォ」をいじっています。次の人がその器具を使いたくても、なかなか空かないことがよくありました。最近は各器具に「使用時間30分以内に」と張り紙が貼られました。定期的に放送があって、器具の独占使用を禁止するアナウンスが流れるようになって、多少は改善したようです。それでも多くの人が靴を腰の高さからそのまま床にドスンと落としています。そのため靴が床にひっくり返って、そこで膝を折って治しています。それなら初めからそうすればいいのにね。女性に多いです。ときどき若い男性がきちんと膝を折ってそっと床に靴を置いているのを見ると、その日1日幸せな気分になれます。
そういえば、相棒・児玉先生の勤務する高校では、彼の科の3年生が授業で実習室に入ったあと、39足の下足がすべてきちんと並べられていたそうです。これは奇跡ですね。
「君子は食事をとっている間も思いは仁の徳から離れない。どんな慌ただしいときにも、仁を念頭に置いているし、躓いて倒れるときでも仁を念頭に置いている」、これは今は無理ですが、方向だけは見失わないようにしたいです。アドラー心理学の実践に関して、修業しているといつの日にか、四六時中寝ても起きても立っても座っても、歩く姿も何もかもアドラー!ということはありえないと、野田先生がよくおっしゃっていました。日々その瞬間瞬間での、新たな決心の積み重ねしかない、と教わりました。いつか完全な悟りの日が来るのではありません。ヤスパースが言ったとおり、「毎日毎日が高価なので、瞬間が一切だとも言える」のです。
第33課 可能、不可能の表現
<可能の表現>
#キーフレーズ
飛行機のチケット2枚手に入れることができますか?
비행기 표 두 장 구할 수 있어요?
#公式:可能の表現「~(する)ことができます」
・「語幹 + ㄹ 스 있어요/을 스 있어요」(パッチム型)
・ㄹ語幹は「ㄹを取って+ㄹ 스 있어요」
@手に入れる=구하다 手に入れることができます=구할 스 있어요
<不可能の表現>
#キーフレーズ1
ケンテツさんはダンスをすることができません。
겐테쓰 씨는 댄스를 할 스 없어요.
#公式:不可能の表現「~(する)ことができません」
「語幹 + ㄹ/을 스 없어요」(パッチム型)
#キーフレーズ2
お母さんは僕と一緒に行くことができません。
엄마는 나랑 같이 못 가요.
#公式:「~できない」
・「못 + 動詞」
・하다動詞は하다の直前にを置く。
@連絡する=연락하다
連絡することができない=연락 못 하다
連絡することができません=연락 못 해요 モッテヨ
@飲む=마시다
飲むことができません=마실 스 없어요
@着る=입다
着ることができません=입을 스 없어요
@準備する=준비하다
準備することができません=준비힐 스 없어요
@読む=읽다
読むことができません=읽을 스 없어요
@住む=살다
住むことができません=살 스 없어요
<問題>
1,ここで遊ぶことができますか?
@遊ぶ=놀다
여기에서 놀 스 있어요?
2,今は写真を撮ることができません。
@撮る=찍다
지금은 사진을 못 찍어요.
3,私は運転することができません。
@運転する=운전하다
저는 운전 못 해요.
<ワンポイント>
地下鉄でどれくらいかかりますか?
지하철로 얼마나 걸려요?
タクシーでどれくらいかかりますか?
택시로 얼마나 걸려요?
@バスで=버스로
@歩いて=걸어서
<発音> ㄷ変則
聞く=듣다
聞いてください=들으세요 聞きます=들어요
※ㄷはㄹに変わる。パッチムㄷに「パッチム型」が続く場合に起こる。
@尋ねる=묻다
尋ねます=물어요
※ただし、受け取る=받다、信じる=믿다はㄷ変則でないから注意。
<肉の名前>
牛肉=스고기
鶏肉=닭고기
羊肉=양고기
豚肉=돼지고기
鴨肉=오리고기
<フィナーレ>
料理を食べることができます。
요리를 먹을 스 있어요.
トモ君は来ることができません。
도모 씨는 올 스 없어요.
子曰く、苟(いや)しくも仁に志させば、悪しきこと無き也(なり)。
先生が言われた。「もし人が少しでも仁を行う意志を持つならば、他人から憎まれるはずはない」。
※浩→「苟」の読み方に2説あるそうで、朱子は「まことに」と読み、荻生徂徠は「いやしくも」と読むと、吉川幸次郎先生の解説にありました。吉川先生は徂徠の説です。
孟子は、「自ら反(かえり)みて縮(なお)くんば、千万人と雖も、吾往かん」と書いています。自分の心を振り返ってみたときに自分が正しければ、たとえ相手が千万人であっても私は敢然と進んでこれに当ろう」の心意気、すなわち「浩然の気」で、この「浩」が私の名前の由来です。「浩然の気」はアドラー心理学では「勇気」でしょう。
現代社会は不条理で「善因必ずしも善果をもたらさず」のようです。『旧約聖書』のヨブのような、いわれのない苦難・災難が続いたりします。実はいわれはあります。神がヨブに試練を与えたのです。はじめヨブは自らの潔白を主張し続けます。ヨブの悲惨な姿に失望して妻が去り、さらに信頼していた友人たちがヨブにこれほどの災難が来るのはきっと隠れて罪を犯していたに違いないと考えて去っていきます。絶望のどん底でついにヨブは神と対決して徹底的に打ちのめされます。そうして真の信仰に至るというストーリーですから。
世の中がどんどん乱れて、純粋に人間の善意を信じることが困難になりました。アドラーはニーチェの「永劫回帰」や「運命愛」の影響を大きく受けていますから、もっと深くアドラーを読み込めば、ヒントが見つかるのかもしれないですが、世の中の大きな流れをどうやって食い止めたらいいのでしょう。カミュの「不条理の哲学」の出番でしょうか。『異邦人』はあまりにも有名ですが、新潮文庫に「カリギュラ・誤解」という一冊があって、これも私の大好きな一冊です。『異邦人』をふり返ってみましょうか。
主人公ムルソーは、母の死の翌日海水浴に行き、女と関係を結び、映画を見て笑い転げ、友人の女出入りに関係して人をさつ害し、動機を「太陽のせいだ」と答える。判決は死刑であったが、自分は幸福であると確信し、処刑の日に大勢の見物人が憎悪の叫びをあげて迎えてくれることだけを望む。
刑務所に入って、はじめは夜も眠れず、昼間は全然眠れなかった。だんだんと、夜は眠りやすくなり、昼間でさえも眠るようになった。ここ数か月は、毎日16時間から18時間眠り、したがって残りは6時間となるが、食事や用便や思い出やチェコスロバキアの出来事の記事を古い新聞で読んで過ごした。藁布団とベッドの板との間に、実は、1枚の新聞を見つけたのだ。すっかり布に張りついて、黄色く、裏が透けていた。その紙は、頭のほうこそ欠けていたが、チェコスロバキアに起こったらしいある事件を載せていた。1人の男が金を儲けようと、チェコのある村を出立し、25年ののち、金持ちになって、妻と1人の子どもを引き連れ、戻って来た。その母親は妹とともに、故郷の村でホテルを営んでいた。この2人を驚かしてやろうと、男は妻子を別のホテルへ残し、1人で母の家に行ったが、男が入ってきても、母は息子だと見分けがつかない。男は冗談に一室借りようと思いつき、金を見せた。夜中に母と妹は男を槌で殴りころして、金を盗み、死体は河へ投げ込んだ。朝になって、男の妻が来て、それとは知らずに、旅行者の身元を明かした。母親は首を吊り、妹は井戸へ身を投げた。ムルソーはこの話を数千回も読んだ。一面、ありそうもない話だったが、他面、ごく当たり前の話でもあった。いずれにせよ、この旅行者はこうした報いを受ける値打ちがないわけでもない、からかうなんぞということは断じてすべきではない、と彼は思った。
主人公ムルソーは不道徳で無責任な人だろうか。違うようです。次のような解説があります。
「……母親の葬儀で涙を流さない人間は、すべてこの社会で死刑を宣告されるおそれがある、という意味は、お芝居をしないと、彼が暮らす社会では、異邦人として扱われるより他はないということである。ムルソーはなぜ演技をしなかったのか、それは彼が嘘をつくことを拒否したからだ。嘘をつくという意味は、無いことを言うだけでなく、あること以上のことを言ったり、感じる以上のことを言ったりすることだ。しかし、生活を混乱させないために、われわれは毎日、嘘をつく。ムルソーは外面から見たところと違って、生活を単純化させようとはしない。ムルソーは人間の屑ではない。彼は絶対と真理に対する情熱に燃え、影を残さぬ太陽を愛する人間である。彼が問題とする真理は、存在することと、感じることとの真理である。それはまだ否定的ではあるが、これなくしては、自己も世界も、征服することはできないだろう……。
ムルソーは、否定的で虚無的な人間に見える。しかし彼は1つの真理のために死ぬことを承諾したのだ。「人間とは無意味な存在であり、すべてが無償である」という命題は、到達点ではなくて出発点であることを知らなければならない。ムルソーはまさに、ある積極性を内に秘めた人間なのだ」。
うーん。「不条理の哲学」は20世紀の哲学でしたが、21世紀の今もそうなんでしょうか。東洋ではやはり「老荘」でしょうか。老子の逆説の処世法が有効なのかもしれません。あれは何しろ乱世を生き抜く智慧ですから。また読み返したくなりました。アドラーが第一次大戦の戦地から帰ってウイーンのホテルのカフェで「今世界が必要としているのは、新しい政府でも兵器でもない。それは共同体感覚だ」と言ってから100年になります。人類はほんとに進歩しているのでしょうか?
第36課 動作の結果を説明する「結果補語」
<スキット>
Wo3 yi3jing1 chi1bao3 le. Ke3shi4, wo3 hai2 xiang3 chi1...
我已经吃饱了。 可是,我还想吃...
もうお腹いっぱいです。でもまだ食べたいし……
Ha1 ha1 ha1, ni3 zhe4me xi3huan chi1 bao1zi a.
哈哈哈,你这么喜欢吃包子啊。
ハハハ、そんなに肉饅が好きなんだね。
Liu2 shi1fu, nin2 ke3yi3 jiao1 wo3 zuo4 bao1zi ma?
刘师傅,您可以教我做包子吗?
劉師匠、肉饅を作るのを教えていただけますか?
Zuo4 bao1zi yao4 xian1 xue2hui rou2 mian4. Lian4xi2 rou2 mian4 hen3 xin1ku3 a.
做包子要先学会揉面。练习肉面很辛苦啊。
肉饅作りにはまず生地作りができるようになる必要がある。生地をこねる練習が大変だぞ。
Wo3 bu2 pa4! Nin2 jiao1 wo3 ba!
我不怕!您叫我吧!
私は平気です!教えてください!
Ng, na4 hao3 ba.
嗯,那好吧。
うん、いいだろう。
<単語>
@yi3jing1 已经 = 「もう」「すでに」
@chi1bao3 吃饱 = 食べてお腹いっぱい
@ke3shi4 可是 = 「しかし」「でも」
@xi3huan 喜欢 ~ = ~するのが好き
@yao4 要~ = ~しなければならない
@xian1 先 = 「先に」
@xue2hui4 学会 = 学んだ結果できるようになる
@rou2 mian4 揉面 =小麦粉をこねる(生地作り)
@lian4xi2 练习 = 練習する
@pa4 怕 = こわがる
@na4 那 = 「じゃあ」「それでは」
<キーフレーズ>
Wo3 yi3jing1 chi1bao3 le.
我已经吃饱了。
もうお腹いっぱいです。
@chi1bao3 吃饱 = 食べてお腹いっぱいになった
※文型:「動詞+形容詞/ 動詞(結果補語)」
結果補語が動詞の例;chi1wan2 吃完 (食べ終わる)
結果補語が形容詞の例;Chi1hao3 le. 吃好了。(食べて満足した→「ごちそうさまでした」)
「了」を付けることが多い。
<聞き取り>
Ting1dong3 le me?
听懂了么?
聞いてわかりましたか?
Yi4dianr3 ye3 mei2 ting1dong3.
一点儿也没听懂。
少しもわかりませんでした。
<エクササイズ>
(お酒を)飲み終わりました。
Wo3 he1wan2 le.
我喝完了。
飲み干しました。
Wo3 he1guang1 le.
我喝光了。
「光」= 光る→全部なくなる
飲み過ぎました。
Wo3 he1duo1 le.
我和多了。
酔っ払いました。
Wo3 he1zui4 le.
我喝醉了。
私の中国語は、あなたは聞いてわかりますか?
Wo3 de Zhong1wen2, ni2 ting1dong3 le me?
我的中文,你听懂了么?
<ピンイン> 声調変化のおさらい
yi2xia4 一下 4声の前は2声に
yi4qi3 一起 3声の前は4声に
bu2yao4 不要 4声の前は2声に
Yi2 dun4 fan4 chi1 yi4 jin1 shui3jiaor3 hai2 bu2 gou4?
一顿饭吃一斤水饺儿还不够?
一度の食事に500グラムの水餃子を食べても足りないのですか?