<ジョブキソ5>
#テーマ
テレビ会議で音声が乱れた。「もう一度言ってください」と聞き直すには?
→「machineの故障」と言うよりconnectionの不具合を伝えるのがいい。
The connection broke. / The connection has broken. / We lost the connection.
※「もう一度言ってください」はOne more time, please.と言うと、「もう一度やってくれ」というニュアンスになる。
#おすすめ
途切れて聞こえなかったら、I lost you there. 「そこを聞こえなかったんです」。
電話など離れている相手の声がよく聞こえなかったときよく使う。
「もう一度おっしゃってくださいませんか?」は→Could you please repeat that?
#スキットで
(電話)………
I lost you there. Could you please repeat that?
Oh, okay. Can you hear me now?
子曰く、人の己(おのれ)を知らざるを患(うれ)えず、人を知らざるを患(うれ)うるなり。
先生が言われた。「他人が自分を認めないのは問題ではない。自分が他人を認めないほうが問題だ」。
※浩→アドラーの高弟・ルドルフ・ドライカースは、問題行動の4段階を示しました。その第一段階が「注目関心を得る」ことを主たる目標にする行動です。人は誰しも、他者から注目を得たいものですが、これは実は、乳児期の人間の特徴を引きずっているんです。乳児は確かに親など大人からの注目関心がないと生きていけませんが、大人になるとほんとはひとりでも生きていけるのに、多くの人が乳児期の名残りで、他者からの注目・承認を求め続けます。これはいわば病理です。そうでなくて、逆に、自分が他者の関心に関心を持って生きることが、“共同体感覚”にもとづく望ましい生き方です。今の世の中が住みにくいのは、まさしくこの共同体感覚の欠如によるものだと、日々至るとこでで痛感しています。
ここは別の読み方もあります。「自分が人から認められないというのは、自分の悩みではない。認められるような点がないということこそ、悩みである」と。
「学而篇」冒頭にも、「人知らずして慍ら(いから)ず、また君子ならずや」とありました。この篇の最初と最後が同じ教訓になっていることが興味深いです。
日本人は特に「人からの評価、人にどう思われるか」を気にする特性があるそうです。以前、野田先生から日本人をテーマにしたジョークを聞いたことがあります。
♪♪♪動物園に象が来ました。それぞれの国の調教師が「象」をテーマにスピーチをしました。インド人の調教師は当然、「象の飼い方」について話しました。中国人は「象のおいしい料理法」について話しました。アメリカ人は「象のジョーク」をいくつか話して笑わせました。ドイツ人は「象の集団の規律と秩序」について話しました。日本人は「自分が象にどう思われているか」について話しました。(「学而編」完)
第15課 「~(し)ます」(ヘヨ体)のいろいろな使い方
<キーフレーズ>
また会いましょう。
ット マンナヨ
또 만나요.
@会う=만나다 →会います、会いましょう=만나아요 →縮約 만나요
<2種類の丁寧な言い方>
1,ヘヨ体(会話などでよく使われるやわらかい言い回し)
「語幹+ 아요 / 어요 / 여요」
2,ハムニダ体
「語幹+ㅂ니다/습니다」
<キーフレーズ>
今度食事でも一緒にしましょう。
タウメ シkサラド カチ ヘヨ
다음에 식사라도 같이 해요.
@する=하다 →します、しましょう=해요
お母さんはこの高麗人参のパックにしなさいよ。
オmマヌン イ インサm ペグロ ヘヨ
엄아는 이 인삼 팩으로 해요.
@しなさいよ=해요
<ヘヨ体の動詞>
「~(し)ます」、「~(し)ましょう」(勧誘)、
「~(し)てください」(軽い命令・依頼)
食事でも一緒にしましょう(勧誘)。
シkサラド カチ ヘヨ
싣사라도 같이 해요.
食事でもしなさいよ(命令)。
シkサラド ヘヨ
싣사라도 해요.
高麗人参パックにしなさいよ(軽い命令)。
インサm ペ’グロ ヘヨ
인삼 팯으로 해요.
<練習>
ジソンさん、コンサートのチケットが2枚あります。一緒に行きましょう(勧誘)。
Jisong ッシ コ’ンソトゥ’ ティ’ケッ トゥ ジャン イッソヨ カチ ガヨ
Jisong 씨 콘서트 티겟 두 장 있어요. 같이 가요.
はい、いいですよ。
ネ、チョアヨ
네,좋아요.
ここにマイクがあります。トモさん、歌ってください(依頼)。
ヨギ マイク’ガ イッソヨ トモ ッシ ノレヘヨ
어기 마이크가 있어요. 도모 씨 노래해요.
<問題>
ケンテツさん、景色が本当にいいですね。写真を撮りましょう(勧誘)。
ケンテツ ッシ キョンチ’ガ チャ’m チョンネヨ サジンヌr ッチゴヨ
겐테쓰 씨 경치가 참 좋네요. 사진을 찍어요.
あ、疲れました。
ア、ピ’ゴネヨ
아, 픽곤해요.
ここに座りましょう(勧誘)。
ヨギエ アンジャヨ
여기에 앉아요.
のどがすごく渇きました。
モギ ノム マrラヨ
목이 너무 말라요.
ジュースを飲んでください(軽い命令)。
チュスルr マショヨ
주스를 마셔요.
<ひとこと>
「よくわかりません」
チャr モルゲッスmニダ
잘 모르겠습니다.
親しい間柄では
チャr モrラヨ
잘 몰라요.
「わかりました」
アrゲッスmニダ
알겠습니다.
<ハングル部屋> 激音化
どのように=어떻게 オットケ’ [어떠케]
ㅎが後ろのㄱ、ㄷ、ㅈとひとつになって激音となる。
ㅂ、ㄱ、ㄷが次のㅎとひとつになっても激音になる。
@入学=입학 イパ’k [이팍]
@幸せです=행복해요 ヘンボケ’ヨ [행보캐요]
<スペシャル> 美容院でおしゃれに
髪をセットしてください。
モリ セティンヘ ジュセヨ
머리 세팅해 주세요.
後ろ髪はアップにしてください。
トゥンモリヌン オrリmモリロ ヘ ジュセヨ
뒷머리는 올림머리로 해 주세요.
横の髪は少し下ろしてください。
ヨンモリヌン チョグm ネリョ ジュセヨ
옆머리는 조금 내려 주세요.
この写真のようにしてください。
イ サジンチョ’ロm ヘ ジュセヨ
이 사진처럼 해 주세요.
目が大きく見えるメイクがいいです。
ヌニ コ’ ポイヌン メイク’オビ チョアヨ
눈이 커 보이는 메이크업이 좋아요.
今着ている服に似合うようにしてください。
チグm イpコ インヌン オックァ オウrリヌン ヌッキムロ ヘ ジュセヨ
지금 입고 있는 옷과 어울리느 느낌으로 해 주세요.
アイシャドウはゴールド系にしてください。
シェドヌン コrドゥ ゲヨロ ヘ ジュセヨ
섀도는 골드 계열로 해 주세요.
<フィナーレ>
「一緒に行きましょう」
カチ ガヨ
같이 가요.
「はい、いいですよ。一緒に行きましょう」
ネ、チョアヨ カチガヨ
네,좋아요. 같이 가요.
「トモさん、行きませんか?」
トモ ッシ アン ガヨ?
도모 씨 안 가요?
「行きます。行きます」
カヨ カヨ
가요. 가요.
<おまけ>
大丈夫だ。
괜찮다 クェンチャ’ンタ’ [괜찬타]
子貢がたずねた。「貧乏でも卑屈にならず、金持ちでも高ぶらない。そんなのはいかがでしょうか」。
先生が答えられた。「それもよかろう。だが、貧乏で道(学問)を楽しみ、金持ちで礼を好む者にはかなわないな」。
子貢が言った。「詩経の『切するがごとく、磋するがごとく、琢するがごとく、磨するがごとく』とは、このことを表しているのですね」。
先生が言われた。「子貢よ、これではじめてともに詩を語れるというものだ。ほんとにお前は、一を聞いて二を知るという男だな」。
※浩→有名な「切磋琢磨」です。子貢が引用した「詩経」の詩には次のようにあります。
有(げ)にも 匪(あざや)けき君子は
切するが如く磋するが如く
琢するがごとく磨するが如し
徳ある君子は、工人(たくみ)が対象に対する加工を怠らぬように、常に道徳の修練を怠らない。
切磋琢磨のそれぞれのもとの意味は、骨に対する加工が「切」、象牙に対する加工が「磋」、玉に対する加工が「琢」、石に対する加工が「磨」です。
「切磋琢磨」、いつ聞いても良い響きです。孔先生から「お前は一を聞いて二を知る」とおほめをいただいた子貢は嬉しそうです。未熟な私もかつて、大師匠・野田俊作先生から、何度かこれに類するお言葉をいただいたことがあります。社交辞令の褒め言葉ではないと自分では思いました。まさに「勇気づけ」のお言葉でした。事例検討会で自分のケースを出したときに、先生から「解釈も正対もうまく運んでいて素敵ですよ」と言われたことがあり、超感動しました。1993年の京都総会のときは、まだカウンセラー資格をいただいて1年しかたっていませんでいたが、シンポジストに選ばれました。会場は西本願寺の門徒会館でした。私たちの一座は、なななんと、当時すでの超有名人の鎌田穣さんと高橋さと子さんでした。司会は当時、岡山での野田先生のオープンカウンセリングの常連見学者でもいらっしゃった熊本大学の柴山謙二教授でした。こんなお歴々の中に、いち高校教師で、アドラー心理学カウンセラーになり立てホヤホヤの私が同席させていただくだけでも大変なことです。今思い出しても身震いしますが、のちに野田先生とお話していたら、「声の大きい人がいいと思って推薦した」とおっしゃって、ズッコケました。でも嬉しかったです。コツコツと切磋琢磨の心でアドラー心理学を学び続けて、実践し続けていきたいです。2018年には野田先生の恩師のバーナード・シャルマン先生が亡くなられて、“巨星落ち”、また2020年12月には野田先生が亡くなられて、私たちは偉大なリーダーを次々に失いました。それだけに残された私たちはますます、アドラー~ドライカース~シャルマン~野田先生と、脈々と継承されてきた「正統派アドラー心理学」を維持発展させていく責任の大きさに身震いします。自分は80歳を越えて、一応元気に過ごしてはいます。なるべくお医者やお薬に頼らないで、自分で養生しているつもりですが、血圧の管理はお医者さんとお薬の恩恵を受けています。1995年に母が亡くなるまでは、母の手料理のおかげで、血圧は正常でしたが、亡くなったあとはスーパーなどのお惣菜で済ませるようになり、そのため血圧が上がったのではないかと自分で納得しています。定年退職後は元に勤務校の近所のクリニックでお世話になっていました。そこがさらに西方へ車で10分ほどの南部健康作り病院に併合されたため、通うのが遠くなりましたが、20年ほど通い続けました。この春、思い切って自宅近くのクリニックに替わることにして、主治医さんに「紹介状」を書いてもらっていました。そしていよいよこの20日(土)に、おととし痛風でお世話になった「おきもと内科と外科のクリニック」へ行きました。ネットで9時に予約していたので、9時直前に到着するように行きました。おととしはこの時刻ではまだ玄関が空いていなくて、しばらく待ちました。ところがこの日はなんと駐車場がすでに満車で、チャリ置き場もいっぱい自転車が止まっていて、異様な雰囲気でした。待合室に入ると、ここもすでに順番待ちの人がいっぱいで、椅子が足りなくて補助椅子を床一面にならべていました。「こりゃエラい日に来たな」と少し後悔しましたが、観念して待っていると、予約の御利益か10分少々の待ち時間で、呼ばれました。これまで飲用していたお薬とは銘柄が違う当院独自のお薬をとりあえずひと月分出してもらって、今後お世話になる約束ができました。このクリニックが素晴らしいのは、薬局が院内にあることです。よそへ行かなくていいです。この日順番待ちをしていた人たちはどうも「コロナ関係」のようでした。1人激しい咳をしている女性がいて、空気感染しないか心配でしたが、今のところ私は大丈夫みたいです。いつも買い物をするスーパー・マルナカではノーマスクの人が増えてきています。スポーツジムもマスク派とノーマスク派が混在です。いよいよパリオリンピックも始まりますが、コロナ対策は大丈夫なんでしょうか?
第16課 存在・所在を表す「在 zai4」
<動詞「在」>
@ 在=~が…にある/いる
<スキット>
Ka1fei1ting1 zai4 nar3?
咖啡厅在哪儿?
カフェはどこ?
Jiu4 zai4 qian2bianr.
就在前边儿
目の前だよ。
Li3bianr mei2you ren2.
里边儿没有人。
中に人がいないんだけど。
A2?, Jin1tian1 xiu1xi ma?
啊?今天休息吗?
ええ?(驚き)今日はお休み?
<キーフレーズ>
カフェはどこですか?
Ka1fei1ting1 zai4 nar?
咖啡厅在哪儿?
<「有」と「在」の違い>
#「場所」+「有」+「特定されないもの/人」
この近くにカフェがあります。
附近有一家咖啡厅。
#「特定のもの/人」+「在」
カフェはどこですか?
咖啡厅在哪儿?
※「在」の否定は「不在 bu2 zai4」
<エクササイズ>
トイレはどこにありますか?
Xi3shou3jian1 zai4 nar3?
洗手间在哪儿?
あなたは今晩在宅ですか?
Ni3 jin1tian1 wan3shang zai4 jia1 ma?
你今天晚上在家吗?
私のノートはここにあります。
Wo3 de bi3ji4ben3 zai4 zher4.
我的笔记本在这儿。
私の携帯電話は机の上にあります。
Wo3 de shou3ji1 zai4 zhuo1zi shang.
我的手机在桌子上。
王陽さんは東京にいます。
Wan2 Yan2 zai4 Dong1jing1.
王阳在东京。
<ひと言>
頑張ります。
Wo3 hui4 nu3li4 de.
我会努力的。
<ピンイン> 声調記号の付け方
大原則として、口の開きの一番大きい主母音に付ける。
大 →a→o→e→i→u→ü 小
※声調符号を付ける位置のルール
1.母音1ならその母音に。(例)mā
2.母音が2つ以上なら以下の順番で。
(1)まずa。(例)jiā
(2)aがなければ、oかe。(例)dōu(例)jiě
oとeが一緒に出る音節はない。
(3)iとuが並んだら後ろ側。iuならu、uiならi。(例)jiǔ(例)suì
3.iの上に声調符号をふる時はiの点を取る。(例)nǐ
<街角中国語>
ピータン=pi2dan4 皮蛋
醤油=jiang4you2 酱油
酢=cu4 醋
じゃがいも=tu3dou4 土豆
キウイフルーツ=mi2hou2tao2 猕猴桃
オレンジ=cheng2zi 橙子
りんご=ping2guo3 苹果
鮒=ji4yu2 鲫鱼