MENU
15,094

論語でジャーナル’25

27,子曰く、蓋(けだ)し知らずしてこれを作る者あらん。我はこれなきなり。多く聞き、その善き者を択(えら)びてこれに従い、多く見、これを識(しる)すは、知れるの次なり。

 先生が言われた。「世の中には知っていないのに創作するものがあるようだ。自分はそういうことをしない。自分はできるだけ多くの人から聞いて、その中から善いものを選び出してそれに従う。また、できるだけ多くの本を読み、その中から善いところを抜いて、これを記憶する。これは知っているとは言えないが、それに次ぐ段階だ」。

※浩→「知」は知性のはたらき、「作」は創作。世の中には、知性を十分働かせないで、つまり、事柄の周囲の条件を十分に知悉(ちしつ=精通)しないで、ただ自分の直観だけに頼って、ものを創作するという態度のものがあるだろう。孔子はそういうことはしないと言っています。孔子様と超凡人の私を比較することすら不遜きわまりないことですが、私も当然、生半可な知識でもって自分で創作しようなどと考えることはまったくありません。特にアドラー心理学に関しては、すべて野田俊作先生からの受け売りです。「学はまねぶ」のとおり、ほんとに一字一句、野田先生のおっしゃったことを復唱して覚えて、実践もし、語りもしています。アドラー歴34年になりますが、いまだ「まねぶ」レベルであるには違いありません。それでも、最近は少しだけ講演・講義のスタイルが自分流になってきているようにも感じです。語る内容は野田先生からおそわったままですが、語り口などが自分流になってきています。最初のころの“とってつけたような”印象が消えて、私のハートから一句一句がにじみ出てくるようになったのでしょうか。この週末20日(土)は開講32周年の「岡工講座」です。

編集・削除(未編集)

ハングル講座9/15

第35課 仮定の表現と「~(す)ればいいです」
<仮定の表現>
#キーフレーズ
時間があるなら一緒に見ましょう。
シガニ イッスミョン カッチ ボアヨ
시간이 있으면 같이 봐요.
歌詞を忘れたらどうしよう。
カサルル イジョボリミョン オットケ
가사를 잊어버리면 어떡해?

#仮定の表現「~(す)れば」「~(し)たら」「~なら」
・母音語幹(パッチムなし)+ 면 ミョン
・子音語幹(パッチムあり)+ 으면 ウミョン
・ㄹ語幹 + 면
 @ある=있다 イッタ
  あるなら=있으면 イッスミョン

#練習
王子様と結婚すれば…
ワンジャニmゴァ キョロナミョン
왕자님과 결혼하면...

<「~(す)ればいいです」>
こちらへ行けばいいです。
イッチョグロ カミョン ドェヨ
이쪽으로 가면 돼요.

#公式「~(す)ればいいです」
・母音語幹 + 면 돼요
・子音語幹+ 으면 돼요
・ㄹ語幹+ 면 돼요
 @行く=가다 カダ
  行けばいいです=가면 돼요 カミョンドェヨ

否定形「~(し)たらだめです」
・語幹 + 면 돼요 ミョンドェヨ/면 안 돼교 ミョンアンドェヨ
 行ったらだめです=가면 안 돼됴. カミョンアンドェヨ

#練習
ケーキを買えばいいです。
ケイクル'ル サミョン ドェヨ
※ パッチムㄹの読み方を「'ル」と表記しています。英語でl(エル)に近い音です。
케이크를 사면 돼요.
ケーキを作ればいいです。
ケイクル'ル マンドゥルミョン ドェヨ
케이크를 만들면 돼요.
ケーキを食べたらだめです。
ケイクル'ル モグミョン アン ドェヨ
케이크를 먹으면 안 돼요.

<聞き取り>
「このようにすればいい」
イロケ ハミョン ドェ
이렇게 하면 여돼.

<ワンポイント>
#しりとり
 산수화 サンスファ(山水画) → 화장실 ファジャンシル(トイレ)
#鍋料理
・プデッチゲ(部隊鍋) 부대찌게
・チュオタン(どじょう鍋) 추어탕
・トェンジャンチゲ(みそ鍋) 된장찌개
・コmタン(牛の煮込みスープ) 곰탕
・カmジャンタン(じゃがいも鍋) 감자탕
・スンドゥブッチゲ(純豆腐鍋) 순두부찌개

編集・削除(未編集)

論語でジャーナル’25

26,子、釣りして綱(こう)せず。弋(よく)して宿を射(い)ず。

 先生は釣りはなさったが、延縄(はえなわ)をかけられなかった。射ぐるみで鳥をとられたが、ねぐらの鳥は射られなかった。

※浩→「綱(こう)す」は、流れを横断して縄を張り、それにいくつも釣り糸をつけて魚をとること。日本の延縄(はえなわ)に似ている。「弋(よく)す」は、矢に糸をつけて鳥を射ること。以上は「世界の名著」の貝塚茂樹先生の解説です。
 孔子は、趣味としての魚釣りと猟をたしなんだが、度を超した殺生をしなかった。何事も適度を越えないのが孔子の生活ぶりだったのでしょう。「中国古典選」の吉川幸次郎先生は、さらに、矢に糸をつけて鳥を射たけれども、射たのは飛んでいる鳥だけで、枝に止まり、眠っている鳥を射ることはなかったと解説されます。この説明で、いっそう、孔子の生き物に対する細やかな心遣いが伝わってきます。私は、小さい生き物が好きで、子どものころは、秋の「コオロギ」とか「鈴虫」とかをつかまえて、虫籠に入れて飼っていましたし、「蛍」も必ずつかまえに行って、籠に入れて楽しんでいました。田舎の家ではムカデが出ていました。当時の田舎の家には紙を貼った障子があり、障子紙をムカデが這うと、ゾロゾロという結構大きな音がします。家族全員座敷で寝ていて、音がすると父親がむくっと起きて、箒ではたき落としていました。記憶が違っていたら妹が修正してくれます(笑)。母はお箸でそっとムカデをつまんで「火鉢」か「七輪(かんてき?)」でジリジリと焼いていました。スルメの焼けるような匂いがしました。タンパク質は同じか。
 私は高校1年生のとき、表の畑に積み上げている藁の山に浴衣姿で仰向けに寝て、中間考査の「生物」の勉強をしていたら背中がムズムズしたので、そろーっと浴衣を脱いで振り回したら、大きなムカデが出てきて、しかもしっかり刺されていました。すぐ母がアンモニアを塗ってくれましたが、なんと、翌日の試験(生物)で満点を取りました。あれは文殊菩薩様が助けてくれたのかもしれません。ムカデは文殊菩薩のお使いだと、桂米朝師匠が何かの落語の枕で語っていました。あるとき、文殊菩薩がムカデにお使いを頼みました。支度をしているムカデがなかなか出てきません。菩薩が様子を見に行くと、「えらいすんまへん。ワラジ履いてまんねん」。私は人を害さない小さな虫は大好きで、今でも、家の中を小さな蜘蛛が這っていると、そのまま放っています。掃除機をかけていて吸い込みそうになると、逃がしてやります。洗濯物干し場や雨樋などに小さな蜂の巣ができています。これもよほど危ない場合には除去していましたが、そうでない場所に「人と平和に住み分けてくれている」なら、そのままにしてあります。暖かくなると門扉のあたり、庭木のまわりなどを蝶々も一緒に機嫌良く飛んでいて、私が歩くと顔のまわりを飛びますが、「はっちゃん」と声をかけても襲ってきません。家の工事などで、職人さんたちがお昼を門扉あたりに座ってとられていると、数匹のコバチが飛んだりします。職人さんが驚いて払いのけようとするので、私は「大丈夫です。うちの蜂は迫害しなければ何も害をしません」と言ってあげます。あるとき一度電気屋さんが軒先の樋に巣を見つけて、梯子をかけて除去しようとしてくれました。すると、巣の中から数匹の蜂が飛び出して、電気屋さんに襲いかかりました。さいわい刺されることなく、巣を取り除きましたが、家主の私を襲わないで。実行犯を狙いました(笑)。
 妹の家では昔から動物を飼うのが好きで、昔は犬も飼っていて、その後は金魚か熱帯魚か、手乗り文鳥かインコだったかジュウシマツだったかも飼っていました。最近は「ウサギ」です。家族全員がこまめに世話をするそうです。実際はほとんどは妹の手にかかっているんでしょう。わが家では猫を飼いたいのですがひとり暮らしでは無理なようです。

編集・削除(未編集)

中国語講座9/13

第16課 時刻の言い方
<単語>
 旅行=lǚxíng 旅行
 観光旅行=lǚyóu 旅游

<キーフレーズ>
あした午前9時に出発します。
Ming2tian1 shang4wu3 jiu3 dian3 chu1fa1.
明天上午九点出发。
 @午前=明天 ming2tian1 /午後=下午xia4wu3

<時刻言い方>
・2:05= 两点零五分 liǎng diǎn líng wŭ fēn
・4:15= 四点十五分 / 四点一刻 sì diǎn shí wŭ fēn / sì diǎn yī kè
・5:30= 五点三十分 / 五点半 wŭ diǎn sān shí fēn / wŭ diǎn bàn
・45分=四十五分 sì shí wŭ fēn /fèn/三刻 sān kè

<時刻をたずねる>
今何時ですか? Xian4zai4 ji3 dian3? 现在几点?
今4時15分です。 Xian4zai4 si4 dian3 yi2 ke4. 现在四点一刻。
今12時30分です。 Xian4zai4 shi2'er4 dian3ban4. 现在十二点半。

あなたは毎日何時に起きますか?
Ni3 mei3tian1 ji3 dian3 qi3chuang2?
你每天几天起床?
私は毎日7時に起きます。
Wo3 mei3tian1 qi1 dian3 qi3chuang2.
我每天七天起床。
あなたは毎日何時に寝ますか?
Ni3 mei3tian ji3dian3 shui4jiao4?
你每天几点睡觉?
私は毎日12時に寝ます。
Wo3 mei3tian1 shi2'er4 dian4 shui4jiao4.
我每天十二点睡觉。

<ショート会話>
A
あしたの予定は何ですか?
Ming2tian1 de an1pai2 shi4 shen2me?
明天的安排是什么?
あした温泉に入りに行きます。
Ming2tian1 qu4 pao4 wen1quan2.
明天去跑温泉。
いいですね!何時に出発ですか?
Tai4 hao3 le! Ji3 dian3 chu1fa1?
太好了!几点出发?
あした午前9時に出発します。
Ming2tian1 shang4wu3 jiu3 dian3 chu1fa1.
明天上午九点出发。

B
あしたのスケジュールを説明します。
Wo3 jie4shao4 yi2xia4 ming2tian1 de ri4cheng2.
我介绍一下明天的日程。
わかりました。あしたの予定は何ですか?
Hao3 de. Ming2tian1 de an1pai2 shi4 shen2me?
好的。明天的安排是什么?
あしたは先に登山に行って、それから温泉に入りに行きます。
Ming2tian1 xian1qu4 pa2shan1, ran2hou4 qu4 pao4 wen1quan2.
明天先去爬山,然后去跑温泉。
いいですね!何時に出発しますか?
Tai4 hao3 le! Ji3 dian3 chu1fa1?
太好了!几点出发?
あした午前9時に出発します。
Ming2tian1 shang4wu3 jiu3 dian3 chu1fa1.
明天上午九点出发。
山の上はとても寒いでしょうね。
Shan1shang hen3 liang2 ba?
山上很凉吧?
そうです。少し多めに服を着てください。
Dui4, duo1 chuan1 dianr3 yi1fu.
对,多穿点儿衣服。
はい。わかしました!
Hao3 de. Zhi1dao le!
好的。知道了!

<発音>
#音節の最初にi, u, üが来る場合
i→y、u→w、ü→yu に書き換えて表記する。
#単独で音節となる場合
i→yi、u→wu、 ü→yu と表記する。
@yuan2yin1 原因 原因
@wen2yi4 文艺 文学/文芸
@yi2wen4 疑问 疑問
@yi4wan4 意外 意外である

編集・削除(未編集)

論語でジャーナル’25

25,子曰く、聖人は吾れ得てこれを見ず。君子者(しゃ)を見るを得ば、斯(こ)れ可なり。子曰く、善人は吾れ得てこれを見ず。恒(つね)ある者を見るを得ば、斯れ可なり。亡くして有りとなし、虚(むな)しくして盈(み)てりとなし、約(まず)しくして泰(ゆた)かなりとなす。恒あるに難(かた)し。

 先生が言われた。「聖人などに自分はついぞお目にかかったことがない。君子らしい人にお目にかかれたら上等なのだ」。先生はまた言われた。「善人には自分はまだお目にかかったことがない。心変わりしない人にお目にかかれたら上等なのだ。(世の中の人々の行動を見ていると)持っていない者を持っているように見せかけ、空っぽなのに充満しているように見せかけ、貧弱なのに豊富なふりをする。つまり見栄ばかりはっている。行動に基準があるとは言いがたい。

※浩→「聖人」の「聖」は元来、「耳がさとい」ということだったそうです。聖人は、「人より優れた資性に恵まれた人」の意味から、「完全な人」に、さらに「常人を超えた超人」に発展したそうです。超人といえば、ニーチェはキリスト教の神の存在を「神は死んだ」と否定して、人間で完ぺきな「超人」の出現を期待したのですが、アドラーにも大きな影響を与えながら、晩年は発狂しました。「永劫回帰」の人生観からは、虚無の世界を力でもって、繰り返し繰り返し生きる人間の姿が想像できますし、のちにアドラーが劣等感を補償しつつ、目標に向かって生きる「勇気」を主張したことと重なってきます。アドラー心理学では、よく「不完全を受け入れる勇気を持とう」と言います。
 「善人」は聖人のように完ぺきな人ではなく、道徳的に完全な人という意味でしょう。孔子の生きていた時代には、聖人も善人もただ可能性として存在するだけで、現実には存在しなかった。せいぜい「君子らしい人」とか「心変わりしない、確かで信頼できる人」くらいはありえたでしょうが、「心変わりしない人」でさえ、乱世では難しかったでしょう。令和の今も「乱世」のようで、日本は大丈夫なんでしょうか?50年に一度とか100年に一度とかの自然災害が、毎年どこかで発生します。特殊詐欺などの犯罪も多発しているし、学校での「いじめ」はあとを絶たない。世の中いたるところでの「マナーの不在」…。一体全体人間の「質」はどうなってしまったでしょうか。「世も末!」と叫びたい。せめて「禍福はあざなえる縄」という格言を思い出して抑えるしかありません。「性善説」は非現実的です。世の中は基本的には「悪人」で、例外として稀に「善人」がいるのでしょう。信号のない横断歩道で待っていると、止まってくれる車はほとんどありません。ときどき止まって車がいると、深く感動して、丁寧にお辞儀します。自転車の右側通行も多くて、こちらが左側を走っていると、向こうから(向こうは右)突進してくる自転車と正面衝突しそうです。以前は、こちらが道路中央へ逃げていましたが、そうすると自分が後ろから来る車に轢かれそうで危ないので、今はよけないでそのままその位置に停車しています。すると、向こうはしぶしぶ道路中央方向へよけています。孟子の「四端の心」(=惻隠・羞悪・辞譲・是非)の「人にはみな人に忍びざるの心あり」を信じたいのに!

編集・削除(未編集)

しごとの基礎英語9/11

<ジョブキソ73>
#テーマ
 相手の注文が複雑なとき、「メールで詳細を送っていただけますか?」とお願いするには?
Excuse me, but would you please send us the details by email to avoid any misunderstanding?
すみません。間違いがあっては困りますので詳細をメールでいただけますでしょうか?
 @ by = 手段や方法を表すから、あとの冠詞は不要
 交通手段ではby car 言う。特定の車を指さない。同様に「メールで」もby emailと冠詞を付けない。

※相手の話を聞いていてついていけないようなとき、
To avoid any misunderstanding, let me repeat.

#応答
Oh, of course. I will send it right away.
ああ、もちろんです。今すぐお送りします。

編集・削除(未編集)

論語でジャーナル’25

24,子、四つをもって教う。文、行、忠、信。

 先生の教育は、次の四つが重点であった。学業、実践、誠実、信義。

※浩→ここは、『世界の名著』にも『中国古典選』にも、説明がまったくありません。孔子の教育方針ですから、今さらとやかく解説する必要がないのでしょう。
 孔子の教育方針の、前2つ「文」「行」は行為の部分で、あとの2つ「忠」「信」は精神の構え部分でしょうか。ちなみに、アドラー心理学の学び方を野田先生は「読・思・修」とおっしゃいました。「読」は、本や講演・講義から知的に学ぶ。「思」は、学んだことを鵜呑みにするのではなく、自分で考えて「解する」こと。「修」は実践です。「アドラー心理学は生きた知恵であり、人から人へと伝承されます。本の中には生きたアドラー心理学はありません。アドラー心理学を実現して生きている人に会って学ぶ以外に、アドラー心理学を学ぶいかなる方法もありません」と前にもありましたが、ここでは短く「交流」と呼んでおきましょうか。「読・思・修・交流」と揃えば完ぺきです。
 もう1つ、相談的人間関係の4つの柱というのがあって、これは、「相互尊敬・相互信頼・協力・目標の一致」です。前の2つが精神的な構えのようで、あとの2つが行為のようでもあります。昔、頻繁にアドラーギルドの事例検討会に参加して、自分のケースにコメントをいただいたり、他の先輩カウンセラーの事例から学ばせていただいたりしていましたが、あるベテランのカウンセラーのケースが行き詰まって先へ進まないという報告があったとき、野田先生が、「こういうときは初心に帰って、相互尊敬・相互信頼をきちんとできているか自己点検するように」とコメントされていました。高度な技術を持つ方でも、クライエントに対する尊敬・信頼が足りないと、カウンセリングがうまく運ばないということです。学校でも、教科・生活の指導力の大変優れた先生が、生徒の抵抗に遭って、しょっちゅうトラブっていることがありますが、これも、「相互尊敬・相互信頼」の欠如だと考えると、打開できそうです。が、残念なことに、そういう先生はご自分のやり方に固陋されていて、まず学習会等に参加されません。「ニーズのないところにカウンセリングなし」で、アドラー心理学の救いの手は届きません。が、まずとにかく自分が実践する。そうしていると一緒に学びたいという仲間が増えていくことを期待するしかありません。

編集・削除(未編集)

ハングル講座9/9

第34課 目的と勧誘の表現
<目的の表現>
#キーフレーズ
写真撮りに来ました。
사진 찍으러 왔어요.
#目的の表現「~(し)に」
・母音語幹(パッチムなし)+ 러
・子音語幹(パッチムあり)+ 으러
・ㄹ語幹+ 러
 @撮る=찍다
  撮りに=찍으러
#練習
 @会う=만나다
  会いに行きます=만나러 가요.
 @探す=찾다
  探しに行きます=찾으러 가요. チャ’ジュロガヨ
 @遊ぶ=놀다
  遊びに行きます=놀러 가요.

<勧誘の表現>
#キーフレーズ
僕たちも写真を撮ろう。
우리도 사진을 찍자.
#勧誘の表現「~(し)よう」(同年代や親しい間柄で使う)
「語幹+자」(直結型)
 @撮る=찍다
  撮ろう=찍자
#練習
 @勉強する=공부하다
 週末にハングルを勉強しよう=주말에 한글 공부하자.

<聞き取り>
ハンバーグ買いに行くの?
햄버거 사러 가?
 @햄버거=ハンバーグ(ヘmボゴ)

<ワンポイント>
#しりとり
 부동산 不動産→산수화 山水画

#ジェスチャーで単語(野菜)
サンチュ’(葉野菜の一種)=상추
きゅうり=오이
さつまいも=고구마
玉ねぎ=양파
かぼちゃ=호박
ねぎ=파
じゃがいも=감자
なす=가지
白菜=배추
せり=미나리
にんじん=당근
つるにんじん=더덕

編集・削除(未編集)

論語でジャーナル’25

23,子曰く、二三子(にさんし)、我をもって隠せりとなすか。吾れは隠すなきのみ。吾れ行いて二三子とともにせざるなき者は、これ丘(きゅう)なり。

 先生が言われた。「諸君は、私が教育効果を目指して、何かを諸君の前に隠していて、私の全貌を諸君の前に示していない、と考えてはいないか。しかし、そう思うならば、誤解である。私は何も隠し立てはしていない。隠し立てをしないばかりではない。いつ何を行動するにあたっても、諸君と一緒に行動する。どの一つの行動だって、諸君とともにしないものはない。そういうのが、この私なのだ。

※浩→「丘」は孔子の名。孔子の人格は高尚で、学問は博学ですから、弟子たちの問いに答えて教えていることが孔子の思想の全貌を尽くしているとは思えない。何か秘密にしていることがあるに違いない。と、そう弟子たちは邪推していました。子貢でさえ、「夫子が性と天道を謂うのを聞いたことがない」と嘆いたくらいです。
 今回の訳は、『中国古典選』の吉川幸次郎先生によるものから引用しました。原文の長さに比べて、とても丁寧な長い訳です。
孔子の弟子は孔門十哲と言われますが、孔子が長い逃亡生活の間、寝食を共にし激しく愛したのは、子路と顔回だそうです。でも、「言語には子貢」と言われて、弁舌の才は孔子に高く評価されていました。子貢は商人上がりの貨殖の才能や弁舌を生かして、政治家としても活躍しました。孔子を敬い自分を高く褒められても孔子には及ばないと謙遜し、国際政治で華々しく活躍しました。常に愛弟子・顔回と比べられて、よく師に質問をしては孔子に意地悪な答え方をされています。孔子は子貢を、その才能を認めながらも、咎めることが多く、あまり愛していなかった、いや嫌っていたのではないかと思えます。確かに子貢は知的ではありますが、思考は浅く、顔回には遠く及ばないことを、意地悪く本人にも告げています。それでも子貢は、儒教を学ぶ目的が立身出世にあったとしても、孔子を深く愛していたのでしょう。孔子の没後、他の弟子の倍の日数の服喪をしたことからもそう考えられます。
 私は、アドラー心理学を当然、野田俊作先生から学びました。それこそ、一から十まで、懇切丁寧に、特にカウンセリングの知識と技術を教わりました。野田先生ご自身の事例からも、私のケースへのアドバイスからも学びました。子貢のように、「全貌を教えないで、何か隠しているのではないか」と罰当たりなことを考えたことはありません。教えていただいているときは、「こんなに大事にされている」と感じ、のちになって、「あれは私がアホだったから、あんなに丁寧に教えないと間違うかも」と思われたのかもしれないと考えたくらいです。今はときどき「当たっている」と思います。その私にも後輩ができて、筆頭は児玉先生です。その児玉先生とは30年以上一緒に仕事をしていて、私の持っている知識も○○も出し惜しみしないで提供しています。「生前贈与」です。そうすると、今度は児玉先生が後輩たちに惜しげもなくアドラー心理学の数々の技法を伝えています。私は恩師・野田先生の路線を逸脱しないように、「純正アドラー心理学」を正確に学び続け、それを児玉先生とともに実践しているつもりです。アドレリアンの中でももっと賢い方は、あれこれ手を加えて、「新理論」「新技法」のようなものを発表される方もいらっしゃいます。脱線しなければいいと念じています。
 アドラー心理学は本だけでは学べません。野田先生のお教えは「生きた知恵」であり、人から人へと伝承されます。アドラー心理学を実現して生きている人に会って学ぶ以外に、アドラー心理学を学ぶいかなる方法はありません。

編集・削除(未編集)

中国語講座9/7

第15課 年齢をたずねる
<単語>
 冬休み=han2jia4 寒假
 夏休み=shu3jia4 暑假

<キーフレーズ>
「あなたはおいくつですか?」
Nín duō dà suìshu?
您多大岁数?

 @ 您 =「あなた」の丁寧な表現
 @ 多大 = 「どれほど大きいか」「どれくらい大きいか」
  これは比較的年齢の高い人に対しての言い方。
  10歳以下の子どもには→“几岁了?Jǐ suì le ?”
  若い人には→“多大? Duō dà ”
  高齢の人には→“多大年纪? Duō dà niánjì ?”
 @ suì = s + uèi 発音は「スイ」でなく「スウェイ」
 @ shu = (反り舌)唇を丸くすぼめて反り舌に

「私は今年28歳になります」
Wo3 jin1nian2 er4shi2ba1 sui4. / Wŏ jīn nián èr shí bā suì.
我今年二十八岁。
私の母は今年64歳です。
Wo ma1ma liu4shi2si4 sui4. / Wŏ māma liù shí sì suì.
我妈妈六十四岁。
 ※2歳は「二岁」でなく「两岁」
 ※「年齢」「時刻」など「数字関係」が述語のときは「是」は不要。
 ※自分の家族、親戚、友人では「所有格」の「的」は省かれる。
我妈妈のように。

<ショート会話>
A チケット売り場で
大人のチケットを1枚。
Cheng2ren2 piao4, yi4 zhang1.
成人票,一张。
あなたはおいくつですか?
Nin2 duo1 da4 sui4shu?
您多大岁数?
今年67歳です。
Jin1nian2 liu4shi2qi1 sui4.
今年六十七岁。
60歳以上は半額です。300円になります。
Liu4shi2 sui4 yi3shang4 ban4jia4. San1bai3 ri4yuan2.
六十岁以上半价。三百日元。

B
あなたはおいくつですか?
Nin2 duo1 da4 sui4shu?
您多大岁数?
36になりました。今日はちょうど私の誕生日なんです。
San1shi2liu4le. Jin1tian1 zheng4hao3 shi4 wo3 de sheng1ri4.
三十六了.今天正好是我的生日.
そうなんですか!お誕生日おめでとう。あなたは見たところとても若いですね。
Shi4 ma! Sheng1ri4 kuai4le4! Nin2 kan4qilai hao3 nian2qing1!
是吗!生日快乐!您看起来好年轻!
本当ですか?
Zhen1 de ma?
真的吗?
私はあなたは20歳過ぎだと思いました。
Wo3 yi3wei2 nin2 er4shi2 duo1 sui4ne.
我以为您二十多岁呢.
ありがとう。ところであなたは今年おいくつになりますか?
Xie4sie. Ni3 jin1nian1 duo1 da4?
谢谢.你今年多大?
秘密です。
Bao3mi4!
保密!
当ててみましょうか?
Wo3 cai1cai a.
我猜猜啊。

<発音> 紛らわしい発音
・“zu, cu, su”のuは、ストローを加えるように唇を思い切り丸める。
・“ze, ce, se”のeは、唇を「エ」の形にして「オ」を発音。
・“zi, ci, si”のiは、唇の端を思い切り横に引きながら「ウ」を発音。
 @ci2zu3 词组 = フレーズ
 @se4su4 色素 = 色素
 @zu3zhi1 组织 = 構成(する)
 @zi4 ji3 zi4 zu2 自给自足 = 自給自足
Ju1 an1 si1 wei1, si1 ze2 you3 bei4, you3 bei4 wu2 huan4.
居安思危,思则有备,有备无患。(史書『春秋左氏伝』)
平和なときもいざというときに備えて準備をしておけば、憂いがない。

<家族の名称>
・父方の祖父 ye2ye 爷爷
・父方の祖母 nai3nai 奶奶
・母方の祖父 lao3ye 老爷
・母方の祖母 lao3lao 姥姥
・父 ba4ba 爸爸
・母 ma1ma 妈妈
・兄 ge1ge 哥哥
・姉 jie3jie 姐姐
・私 wo3 我
・弟 di4di 弟弟
・妹 mei4mei 妹妹

編集・削除(未編集)
合計283件 (投稿282, 返信1)

ロケットBBS

Page Top